Beni dinleyecek misin Çeviri Portekizce
77 parallel translation
Beni dinleyecek misin, yoksa anlayamıyor...
Vai ouvir-me ou não compreende...
Şimdi beni dinleyecek misin?
- Nem sequer queres ouvir-me?
- Beni dinleyecek misin?
- Vai-me ouvir ou não?
- Beni dinleyecek misin?
- Podes escutar-me?
Beni dinleyecek misin?
Queres ouvir isto ou não?
Şu aptal şeyi kesip, beni dinleyecek misin?
Podes parar com esse disparate ritmado e ouvir-me?
Çeneni kapatıp beni dinleyecek misin?
Cala o bico! Vais fechar o raio dessa boca e ouvir-me?
John, beni dinleyecek misin?
John, ouve o que te digo.
Beni dinleyecek misin? Bakalım bildik geliyor mu söyleyeceklerim.
Vê Iá se não ouviste já isso de alguém :
Beni dinleyecek misin?
Queres ouvir-me?
Francis beni dinleyecek misin?
Francis, pode dar-me ouvidos?
Şimdi beni dinleyecek misin?
Agora, presta atenção?
Beni dinleyecek misin?
És capaz de me ouvir?
Beni dinleyecek misin?
É capaz de me ouvir?
Canın cehenneme Otis. Şimdi beni dinleyecek misin?
Merda, Otis, é agora que vais ouvir o que eu digo?
Beni dinleyecek misin, lanet olası!
Não se importam de me ouvir?
- Beni dinleyecek misin?
- Estás a ouvir?
Beni dinleyecek misin?
Ouves-me por favor?
Beni dinleyecek misin, yoksa ölecek misin?
Queres escutar-me ou morrer?
Beni dinleyecek misin?
Vais-me ouvir?
Beni dinleyecek misin? Ben sana saygı duyduğumu söylüyorum.
Vais ouvir-me para que possa dizer-te que te respeito?
- Neden kovboy şapkası takıp... - Beni dinleyecek misin sen?
Mas tu ouves-me, porra?
Beni dinleyecek misin?
Vão dar-me ouvidos?
Kahretsin, beni dinleyecek misin?
Estás a seguir-me?
- Çeneni kapatıp, beni dinleyecek misin?
- Calas-te e ouves?
Sesizce beni dinleyecek misin?
Hei, tens lume? Não fumo.
Affedersin, beni dinleyecek misin...
Anda lá, pinguim, ouve-me.
Beni dinleyecek misin?
Ouve-me!
Beni dinleyecek misin?
Vais-me ouvir, por favor?
İsa aşkına, en azından beni dinleyecek misin?
Jesus. Pode me escutar pelo menos?
- Beni dinleyecek misin?
- Podes ouvir-me, por favor? - Não.
Dean, beni dinleyecek misin?
Dean, vais ouvir-me?
Beni dinleyecek misin?
Vais ouvir-me ou não?
Beni dinleyecek misin?
Podes ouvir-me?
Rahim kanseri testi yapabilirim, rahmini ameliyat edebilirim bebeğini doğmadan önce ve doğduktan sonra ameliyat edebilirim. Beni dinleyecek misin?
Posso fazer-te um papanicolau, operar-te o útero, e operar o teu bebé antes e depois de nascer.
Artık beni dinleyecek misin?
- Vais dar-me ouvidos?
Din... Dinle beni. Beni dinleyecek misin?
Ouve... ouve o que estou a dizer.
- Beni dinleyecek misin? Gloria'la babam Lily'nin vasisi olabilir bence.
Acho que a Glória e o meu pai podiam ser os tutores.
Beni dinleyecek misin artık?
- Sim, ouve-me.
Beni dinleyecek misin nihâyet?
Você vai ouvir-me ou não?
Tommy, beni dinleyecek misin?
- Ouve-me, Tommy. - Não.
Peki hala içini döktüğüne göre, şimdi ya beni dinle ya da çeneni kapa, dinleyecek misin?
Agora que já desabafaste, ouve-me um pouco, está bem?
Beni dinleyecek misin Adele?
- Adele, quer me ouvir?
Dinleyecek misin beni?
Mas ouve só, está bem? !
Burada yaşamıyormuşsun bile. Hayır, yaşıyorum. Beni dinleyecek misin?
Éramos como dois cães... e havia aquela sensação entre nós... que mais ninguém conseguia sentir.
Susup beni dinleyecek misin?
Ele pensou que seria assim tão simples?
Beni dinleyecek misin?
Podem ouvir-me?
Daha sonra gelip beni çalarken dinleyecek misin?
Apareces para me ver tocar?
Beni biraz dinleyecek misin?
Podes ouvir-me por um momento?
Beni bir saniye olsun dinleyecek misin?
Eu percebo, Jim. Ouves-me por um segundo?
Beni arada sırada dinleyecek misin? Lütfen.
És capaz de me dar ouvidos de vez em quando?
dinleyecek misin 16
misin 24
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
misin 24
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242