Bilmek istiyor musun Çeviri Portekizce
575 parallel translation
- Gerçekten bilmek istiyor musun?
- Queres mesmo saber?
Gerçekten bilmek istiyor musun?
Quer mesmo saber?
Ne bildiğimi bilmek istiyor musun, istemiyor musun?
Quer ou não saber o que tenho?
- Bilmek istiyor musun dostun kim, düşmanın kim?
- Conhece-os?
Neden gittiğimi bilmek istiyor musun?
Queres saber porque parto?
Gerçekten bilmek istiyor musun?
- Queres mesmo saber?
- Gerçekten bilmek istiyor musun?
- Quer mesmo saber?
Hukuku gerçekten kendi dilinde antik kavramlarla bilmek istiyor musun?
Quer conhecer a Lei, as ideias antigas na língua original?
Siz hapse girdikten sonra ne yaptığımı bilmek istiyor musun?
Von, sabes o que ê que tenho andado a fazer?
Geleceğini bilmek istiyor musun?
Queres saber o teu futuro?
Kocamla hayatın nasıl gittiğini bilmek istiyor musun?
Querias saber do meu marido?
Gerçekten bilmek istiyor musun?
Queres mesmo saber?
Gerçekten nasıl, bilmek istiyor musun?
Queres saber como é?
- Bilmek istiyor musun?
- Queres saber porquê?
- Bilmek istiyor musun? Hizmetkarlar.
- Queres mesmo saber?
Yararı olacaksa. Ben... Gerçekten bilmek istiyor musun?
Se vai ajudar... eu só...
- Bilmek istiyor musun?
- Ai queres saber?
Gerçekten bilmek istiyor musun?
Queres mesmo que te responda?
Yani ne düşündüğümü bilmek istiyor musun?
Quer dizer, quer saber o que acho?
Gerçekten bilmek istiyor musun bunları?
Queres mesmo saber?
( CIA Ajanı Dale Menton ) Siz narkotikçi DEA soyarılarını kim ispiyonladı bilmek istiyor musun?
Quer saber quem o denunciou?
- Gerçeği bilmek istiyor musun?
- Quer saber a verdade?
Samantha. Şaka yapmıyorum. Gerçek sorun nedir, bilmek istiyor musun?
Samantha, queres saber o que são problemas a sério?
- Gerçekten bilmek istiyor musun?
- Queres realmente saber?
- Bilmek istiyor musun?
- Queres saber?
Gerçekten bilmek istiyor musun?
Tens a certeza que queres sabê-lo?
Gerçekten bilmek istiyor musun?
Queres realmente saber?
"Anında Saç" için uygun bir aday olup olmadığını.. bilmek istiyor musun?
Queres ou não, saber se és um candidato ao Insta-hair?
Onun ne dediğini bilmek istiyor musun? Bu çocuğun rüzgar gibi olduğunu hissediyorum.
Sabes o que se diz... este rapaz pensa que precisa de velocidade.
Seni neden çağırdığımı bilmek istiyor musun?
Queres saber porque te telefonei?
Kim olduğunu bilmek istiyor musun?
Queres saber quem é?
- Bilmek istiyor musun?
- Queres mesmo saber?
- Gerçekten bilmek istiyor musun?
- Diz. Queres mesmo saber?
Bana nasıl olduğumu sormuştun Bilmek istiyor musun?
Perguntou-me como tenho passado. Quer saber como tenho passado?
Tamam, gerçekten bilmek istiyor musun?
Está bem, queres mesmo saber?
Ne içtiğini bilmek istiyor musun diye soruyor.
- Pergunte-lhe o que está a beber.
Neden sinirliyim bilmek istiyor musun?
Queres saber porque estou nervosa?
Gerçekten bilmek istiyor musun?
voce quer realmente saber?
Niye böyle yaptığımı bilmek istiyor musun?
- Não me pergunta nada?
Gerçekten neler olduğunu bilmek istiyor musun?
Embaixador, quer realmente saber o que se passa lá em baixo neste momento?
Nasılsın? Gerçekten bilmek istiyor musun yoksa öylesine mi sordun?
No meu tempo, se um casal se separava... eles ficavam furiosos, irritados.
- Ne olduğunu bilmek istiyor musun?
- Queres saber o que aconteceu?
Bilmek istiyor musun?
Queres ver?
- Gerçekten bilmek istiyor musun?
- Queres mesmo saber? - Quero.
Bilmek istiyor musun?
- Não te devias ter incomodado.
- Bilmek istiyor musun?
- Quer mesmo saber?
Pekala, gerçekten bilmek istiyor musun?
Porque te foste embora dos Cheyennes? Queres mesmo saber?
Ne olduğunu bilmek istiyor musun?
Quer saber o que aconteceu?
Nedenini bilmek istiyor musun.
Queres saber?
Bilmek istiyor musun?
Queres saber?
Sahiden bilmek istiyor musun?
Querem mesmo saber?
bilmek istiyorum 265
istiyor musun 190
istiyor musunuz 17
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmem gerek 39
bilmeni isterim ki 45
istiyor musun 190
istiyor musunuz 17
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmem gerek 39
bilmeni isterim ki 45
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26
bilmezsin 18
bilmek ister misin 36
bilmen gerekir 21
bilmek mi istiyorsun 18
bilmek isterdim 26
bilmenizi isterim ki 40
bilmeni isterim 16
bilmek istemezsin 61
bilmeni istiyorum 26
bilmezsin 18
bilmek ister misin 36
bilmen gerekir 21
bilmek mi istiyorsun 18
bilmek isterdim 26
bilmenizi isterim ki 40
bilmeni isterim 16
bilmek istemezsin 61