Bilmezsin Çeviri Portekizce
680 parallel translation
Ama o oku... Sen bir filmi anlatmayı bilmezsin Hem.
Você não sabe nada sobre narrar um filme, Hem.
Gogo kağıt oynamasını sağlayacaktır, sen Gogo'yu bilmezsin.
Gogo vir sua maneira, você não sabe.
- Nasıl bir his olduğunu bilirim. - Hayır, bilmezsin.
Sei como é.
Bilmezsin.
Tu não sabes.
- Fakat... Sen bilmezsin, bu kadınlar memelilerin en açgözlüsüdür.
Você não sabe, mas estas mulheres são as mais gananciosas dos mamíferos.
Zafer nedir bilmezsin.
Nao sabes o que é uma vitoria.
Sen bilmezsin, ama eski günlerde, lüksün kucağında yaşardım.
E como você saberia? Nos velhos tempos eu vivia na luxuria.
Şey, büyük bir kentte yalnız olmanın ne demek olduğunu bilmezsin.
Não imagina como é difícil viver sozinha numa grande cidade.
Tabii ki bilmezsin.
Naturalmente não.
Sen sevgi nedir bilmezsin.
Não sabe o que é o amor.
Rick Belden'in nerede olduğunu bilmezsin her halde?
Não sabe onde está o Rick Belden?
- Tabii bilmezsin.
- Claro que você não sabe.
Sen evlendiğimiz zaman saat kaçtı onu bile bilmezsin.
Não sabe as horas que são desde o dia em que nos casámos.
Kaymak tabakasını sen bilmezsin.
E ainda não sabes tu o melhor.
Tabi bilmezsin.
- Não sei. Vês?
Başka laf bilmezsin zaten!
É a única resposta que me tem dado.
Çatışmaların nasıl olduğunu bilmezsin.
Não sabes o que é estar em combate.
Shalom dediğimde bilmezsin ama şimdi her şeyi bilir kesildin!
Se digo shalom não sabes do que falo e agora és um sabichão.
VB'yi nasıl bilmezsin?
É engraçado não saberes o que é I.C..
Owynn'in Toulebonne'a özel bilgi gönderdiğini de bilmezsin herhalde?
Nada sabe sobre os despachos especiais que o Owynn mandou para Toulebonne?
Büyük Concho'nun kim olduğunu nasıl bilmezsin?
Como pode ignorar que é o Grande Concho?
Başka bir şey bilmezsin ki.
É só o que você sabe fazer.
- Evet. - Sen bunu bilmezsin.
- Não sabes isso.
Sen Arden'i bilmezsin, ben de Amerika'yı.
Tu não conheces as Ardenes e eu não conheço a América.
Sen aile ne demek bilmezsin.
Não sabe como é ter uma família.
Spock'ın nasıl tehlikeli bir şey plânladığını bilmezsin.
Não imagina a coisa perigosa que o Spock está a planear.
Okuma bilmezsin.
- Devolve-me.
- bilmezsin ki, o olayda hep arkandaydık.
Sempre o apoiámos, Xerife.
Hep ben ben, başka bir şey bilmezsin.
Queria assumir toda a história, não é?
- Sen marş motoru nedir bilmezsin. Bir şoför benim için onardı.
A sua mãe não a encontrou quando veio
Sen Borodino Muharebesi ile bir kaplanın götü arasındaki farkı bile bilmezsin.
Não sabes a diferença entre a Batalha de Borodino - e o rabo de um tigre.
Sen Kara Kuvvetleri'nin nasıl olduğunu bilmezsin.
Você não conhece os Fuzileiros 5 de Northumberland.
Sen aşk nedir bilmezsin bile.
Não fazes a menor ideia o que é o amor.
Sen, onu bilmezsin, bayan.
Você não o conhece.
Söylese de kim olduğunu bilmezsin.
Não saberias quem é mesmo que te dissesse.
Melezsen nelere katlanman gerektiğini bilmezsin sen.
Não imagina o que temos de engolir numa relação inter-racial.
Belki sen bilmezsin ;
Talvez não saiba isto ;
Neyi neden yaptığını bilmezsin.
Nunca sabes o que estás a fazer ou porque é que estás a fazer.
Evlat, bu hikayenin ne ifade ettiğini bilmezsin sen.
Amigo, você não sabe o significado desta história.
Nasıl bilmezsin?
- Não sabes?
Sen topu nasıl kullanacağını bilmezsin ki!
Não tem a experiência para usar essa arma.
Bunu nasıl bilmezsin?
- Como podes não saber isso?
Burada nasıl yaşarız bilmezsin.
Não entendes como vivemos aqui.
Sana kahve yapayım. Nerede olduğunu nasıl bilmezsin?
Vou fazer-te café.
- Sen Almanları bilmezsin.
Você não conhece os Alemães.
Hayır, bilmezsin.
Não é natural que saiba.
Adınız nedir? - Bilmezsin.
- Como é que se chama?
- Sormadan bilmezsin ki.
- Não se pergunta, nunca se sabe.
Sen polisleri bilmezsin.
Não sabes como é a polícia.
Sen o ne demek onu bile bilmezsin!
- Diz-me porquê!
Bilmezsin.
É na província de Nièvre.
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26