Birşeyim yok Çeviri Portekizce
185 parallel translation
Korkacak birşeyim yok.
Não tenho nada a temer deles.
- Söyleyecek başka birşeyim yok.
- Não tenho mais nada a dizer.
O zaman söyleyecek birşeyim yok, biz kendi yolumuza gideriz..
Então lamento, mas aqui reina a lei da selva.
- Sana söyleyecek hiç birşeyim yok.
- Não tenho nada que te dizer.
Benim söyleyecek birşeyim yok.
Não tenho nada a dizer.
Yaptıklarının karşılığı değil, ama başka hiç birşeyim yok.
Näo é grande recompensa pelo que fizeste, mas é tudo o que tenho.
- Size söyleyecek birşeyim yok.
Eu não tenho nada a dizer.
- Söyleyecek birşeyim yok.
- Não tenho nada a dizer.
Çünkü anlatacak birşeyim yok.
Porque não tenho nada para dizer.
Bunun için yapacak birşeyim yok.
Eu não posso fazer nada.
- Hayır, birşeyim yok!
- Não, não tenho nada.
Başka birşeyim yok.
È tudo o que tenho.
Kimseye söylecek birşeyim yok.!
Continuem, nunca falarei!
Yapacak birşeyim yok.
Não posso fazer nada.
- Bir dakika. - Açıkça söylediğimi sanıyordum. Sana diyecek birşeyim yok!
Julguei que lhe tinha mostrado claramente que não tenho nada a dizer-lhe!
Fakat şu anda onunla ilgili yapacak birşeyim yok.
Mas não há nada que possa fazer agora.
Lütfen herkese söyleyin birşeyim yok!
Diga a todos que estou bem.
- Birşeyim yok.
- Nada.
Bundan başka giyecek birşeyim yok.
! Preciso de ter roupa para vestir.
Birşeyim yok, gerçekten.
Não aconteceu nada, a sério.
- Birşeyim yok.
Hei! - O quê?
Ona söyleyecek birşeyim yok ki.
Não tinha nada a dizer-lhe.
Hiç kimseden korkmuyorum, saklayacak birşeyim yok..
E o que você tem aí? Por favor, tenha piedade!
Başka söyleyecek birşeyim yok.
Não tenho motivos.
- Benim birşeyim yok, sizi serseriler!
- Eu não tenho nada de mal, idiotas.
Bana bak, kar tanesi, benim zencilerden öğrenecek birşeyim yok.
Floco de Neve, não tenho nada a aprender de um preto de casa.
Orada birşeyim yok. Ben de burada kalıyorum.
Não tinha nada à minha espera, por isso fiquei aqui.
- Birşeyim yok.
- Estou bem.
evet iyiyim, birşeyim yok.
Sim, estou bem. Eu estou bem.
Sana söyleyecek birşeyim yok benim!
Eu não tenho nada para te dizer.
Sana söyleyecek birşeyim yok benim.
- Eu não tenho nada a dizer.
- Birşeyim yok.
– Não me magoei.
Pek birşeyim yok ama.
Bem, não tenho muito.
Sana aşkım dışında verebileceğim pek birşeyim yok.
" Não tenho muito para te dar, excepto todo o meu amor.
Şu an gerçekten söyleyecek pek birşeyim yok.
Agora não tenho nada para dizer... O que é aquilo ali?
Kendime ait birşeyim yok!
Não tenho nada meu.
Söyleyecek birşeyim yok.
Não tenho nada a dizer.
Ayaklara karşı birşeyim yok.
Não tenho nada contra pés.
Bu saatten sonra yapacak birşeyim yok. Üzgünüm.
Eu não devía ter parado para cortar o cabelo, desculpe.
Evim harabe ve yapacak birşeyim yok...
A minha casa está um caos, não tenho nada para fazer...
Ama sana verecek birşeyim Yok.
Mas eu nada tenho para lhe dar.
- Saklayacak birşeyim yok.
- Nada tenho a esconder.
Kaybedecek birşeyim yok.
Nada tenho a perder.
Birşeyim yok benim..
Eu estou bem!
Sudan başka birşeyim yok.
Tenho agua e agua.
Birşeyim yok.
- Ha?
- Hayır, birşeyim yok.
- Não, não.
Size ikram edebilecek birşeyim yok.
Não tenho nada para vos servir.
Sizin için başka birşeyim yok. - Lütfen, gidin, başka birisini bulun.
- Por favor, vai e descobre outra pessoa.
ve birşeyim var mı diye sorarsanız gerçekten birşeyim yok!
Tirem-me isso e fico sem nada.
Sizin için başka birşeyim yok.
eu não tenho mais nada para si.
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yoksa ben 17
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yoksa ben 17
yok mu 410
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok canım 523
yok birşey 158
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok canım 523
yok birşey 158
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yoktu 131
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yok etmek 16
yoksa o 24
yoksa seni öldürürüm 37
yok hayır 73
yok efendim 65
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yok etmek 16
yoksa o 24
yoksa seni öldürürüm 37
yok hayır 73
yok efendim 65