Bitirin işini Çeviri Portekizce
157 parallel translation
Bitirin işini efendim. Haydi.
Acabe com ele, senhor.
Bitirin işini!
Acabem com ele!
Girişin! Bitirin işini!
Entra lá, entra lá.
Bitirin işini!
Agarrem-no!
Bitirin işini.
Livrem-se dela.
Gidip bitirin işini.
Vão lá e façam.
- Bitirin işini.
Façam-lhe mal!
Bitirin işini.
Façam-lhe muito... mal.
Bitirin işini.
Acabem com ele.
Çabuk bitirin işini!
Acaba isso, depressa!
Bitirin işini.
Levai-a.
Bitirin işini.
Acabem o serviço.
Bitirin işini!
Acaba com ele.
Bitirin işini. Tamam.
Apanha-o.
- Bitirin işini!
- Acabem com o miserável!
- Öyleyse gitmiyorsunuz, bitirin işini.
- Então não partes. Acaba com eles.
Bitirin işini.
Acabem com este gajo. Está bem.
Bitirin işini!
Mata-o!
Pawnee'ler gidene kadar bekleyin ve sonrada arkası dönükken işini bitirin.
espere quando se separar dos Pawnees, podéis disparar-lhe pelas costas.
- Çocuklarin isini bitirin.
- Libertem os rapazes.
Birbirinizin işini bitirin, yoksa ben bitireceğim.
Se não se liquidarem uns aos outros, liquido-vos eu.
Gömme işini bitirin ve o herifi çiftliğimden çıkartın.
Trate de enterrar os animais e leve aquele homem daqui para fora.
İşini bitirin.
Dá-lhe forte.
Haydi, atalarınızın yarım kalan işini bitirin!
Acabai, pois, de encher a medida de vossos pais!
Daha fazla silahlanmadan yerlilerin işini bir an evvel bitirin.
Acabar com os Yaquis o mais rápido possível antes que se infiltrem mais armas.
Leroy işini, Lyon genelev vakasını, Juglin işini ve Van Cleef olayını bitirin.
E os casos Juglin e Van Cleef!
Önce onun işini bitirin.
Matem-no primeiro.
İşini bitirin!
Kimba! Vamos acabar com ele!
Bitirin işini!
Dá-lhe!
İşini bitirin!
Dispara!
O söylüyor, hadi işini bitirin.
Foi ele. A ele, malta.
Maymunu ve kuşunun da işini bitirin.
Façam-lhe mal a ele e ao macaco e ao pássaro.
Şimdi işini bitirin.
Agora, termina com ele.
İşini bitirin!
Acabem com ela!
İşini bitirin.
Quer ver-te morto. Tu disseste que ias despachar-me.
Şunun işini bitirin.
Livrem-se dele!
Kızı bulun, sonra da işini bitirin.
Procura a miúda, depois trata dele.
İşini bitirin.
- Pois apanhem-no bem.
Bitirin artık işini.
Levai-a e servi-vos dela como vos aprouver ;
Hem Vargo sadece benzese bile hemen işini bitirin demedi mi? - Öyleyse?
O Vargo mandou-nos matar todos que se parecessem com ele.
İlk fırsatta onun işini bitirin.
Porque se teria aproximado dele?
Booster, X.R., siz içeri girin ve Warp'ın işini bitirin.
Booster, X.R., voltem para cima e coloquem o Warp sobre prisão.
Bitirin işini Bay Fredricks.
Acabe com ele, Sr. Fredricks.
Munch, Jeffries, Fenwick'in işini bitirin.
Munch, Jeffries, terminem com o Fenwick.
Bitirin işini!
Acabem com ela.
İşini bitirin, çocuklar.
Desliguem as máquinas, rapazes.
Bitirin işini.
- Apanhem-no.
İşini bitirin.
Acabem com eles!
İşini bitirin!
Acabem com eles!
Bulun onu ve işini bitirin.
Encontra-a e acaba com ela.
İşini bitirin.
Apanhem-no.
işini 16
işinin başına dön 48
işini bitir 29
işinin başına 19
işini yap 42
işiniz bitti mi 20
işiniz bitti 25
işini seviyor musun 21
işinize bakın 35
işini bitireceğim 18
işinin başına dön 48
işini bitir 29
işinin başına 19
işini yap 42
işiniz bitti mi 20
işiniz bitti 25
işini seviyor musun 21
işinize bakın 35
işini bitireceğim 18
işinizin başına 44
işinizin başına dönün 22
işinize dönün 51
bitir 49
bitirdin mi 156
bitirdim 122
bitirelim şu işi 55
bitirin 18
bitirdik 45
bitireceğim 16
işinizin başına dönün 22
işinize dönün 51
bitir 49
bitirdin mi 156
bitirdim 122
bitirelim şu işi 55
bitirin 18
bitirdik 45
bitireceğim 16
bitir onu 21
bitirebilir miyim 16
bitir işini 144
bitirdiniz mi 34
bitirmedim 27
bitirmeme izin ver 18
bitir şu işi 37
bitir şunu 27
bitirebilir miyim 16
bitir işini 144
bitirdiniz mi 34
bitirmedim 27
bitirmeme izin ver 18
bitir şu işi 37
bitir şunu 27