Bu ne sürpriz Çeviri Portekizce
675 parallel translation
Bu ne sürpriz.
Que simpática.
Bu ne sürpriz.
- Olá, Sr. Kane!
Ve Deb, bu ne sürpriz!
Não acredito.
- Bu ne sürpriz.
- Que surpresa.
Sam! Bu ne sürpriz!
Diabos me levem!
Bu ne sürpriz. Kısa zamanda iki kez karşılaştık.
É uma surpresa encontrarmo-nos duas vezes em tão pouco tempo.
- Kont Arco, bu ne sürpriz!
Conde Arco! Que agradável surpresa.
Kaptan Wiles, bu ne sürpriz.
Capitão Wiles, mas que surpresa!
Bu ne sürpriz.
Que surpresa!
Bu ne sürpriz.
Que surpresa.
Baba, bu ne sürpriz!
Pai, que surpresa!
Bu ne sürpriz, Cody.
Muito obrigado, Cody.
Bak sen, Liza, bu ne sürpriz.
Liza, que surpresa.
Eliza, bu ne sürpriz.
Eliza, que surpresa.
Bu ne sürpriz.
Essa agora.
Papaz! Bu ne sürpriz.
- Vigário, que surpresa!
Bu ne sürpriz!
Que surpresa!
Hey, bu ne sürpriz.
Olha que surpresa.
Bu ne sürpriz.
Que bela surpresa.
Bu ne sürpriz.
Que surpresa maravilhosa!
Bu ne sürpriz, nihayet tanıdık bir yüz.
- Que bom! finalmente, um amigo.
- Bu ne güzel bir sürpriz!
- Que surpresa!
Bu ne güzel bir sürpriz!
Mas que surpresa!
Bu ne güzel sürpriz.
Bom, que surpresa.
- Harry Deever, bu ne güzel sürpriz.
- Harry Deever, Mas que surpresa.
- Julia, bu ne hoş bir sürpriz!
- Julia, que surpresa maravilhosa!
Bu ne güzel sürpriz!
Que agradável surpresa!
- Laura, bu ne güzel sürpriz!
Laura! Mas que surpresa encantadora!
- Laura! Bu ne güzel sürpriz.
Mas que surpresa maravilhosa!
Bu ne hoş bir sürpriz.
Estella, este é um prazer inesperado.
Margo, bu ne güzel sürpriz.
Margo, que bela surpresa,
Veta, bu ne güzel sürpriz!
Veta, que prazer!
- Bu ne güzel sürpriz!
Que prazer!
Bu ne güzel sürpriz!
Que alegria!
Bu ne sürpriz!
Bisbilhoteiro.
- Bu ne güzel bir sürpriz.
- Que simpático vir ver-me.
Bay Benedict, bu ne güzel sürpriz böyle!
Vi-o a chegar.
Bu gün ne çok sürpriz var.
O dia está cheio de surpresas.
Merhaba! Bu ne sürpriz!
- Bons dias,
Beyler! Bu ne hoş sürpriz! - İşte bu o!
Cavalheiros, que grata surpresa!
Angela, bu ne beklenmedik bir sürpriz.
Ângela, que prazer voltar a te ver.
Vay be, bu ne sürpriz!
Bem... caramba, que surpresa.
Bu ne sürpriz!
Vou já avisá-los.
- Ne? Bu bir sürpriz.
- O quê?
- Bu ne güzel sürpriz.
- Que surpresa agradável.
Bu ne nahoş sürpriz.
Que desagradável surpresa.
- Merhaba doktor. Bu ne hoş sürpriz.
- Quero que entendas...
Bu ne güzel sürpriz.
Que s-s-surpresa.
Bu ne hoş bir sürpriz.
Isto é uma bela surpresa.
Bu ne şüpheli bir sürpriz.
Que aparição mais intempestiva.
Bu ne güzel sürpriz!
Que surpresa tão agradável!
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41