English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bun

Bun Çeviri Portekizce

224 parallel translation
Ama bun yerine sen, konuşmayı tercih ettin.
Em vez disso, fala sobre isso.
Ama bun akşama kadar yapamam.
Mas não poderei fazê-la até esta tarde.
Bun aileye bulaştırmadan kontrol altına almalıyım.
Quero controlar isto antes que passe isto ao resto da família.
- Bun farkettim, efendim.
- Já reparei nisso.
Bu oyun, bun inanamıyorum, çok erken başladı.
Este jogo, Eu não posso acreditar, tem começado cedo.
BUN 40.2 de stabil, 1600 cc'de çıkış gücü iyi.
O BUN estabilizou aos 40.2, bom resultado de 1600cc's.
Bun asla bitiremeyeceğim
Nunca mais vou terminar.
Bun buna inanmıyorum.
- Não acredito.
Kimse bun bilmiyor ama ben insanlarla yüzleşmekten... utanıyorum, hatta ağaçlarla bile.
Ninguém o sabe, mas aida assim tenho vergonha perante toda a gente. Mesmo as árvores.
- Teşekkürler, Bun.
- Obrigado, Bun.
İşte, elini bun üzerinde tut ve sıkıca bastırmaya devam et, tamam mı?
Eu mostro-lhe. Mantenha a mão sobre isto, faça bastante pressão.
Dostlarım. Zaman yolculuğu oyununu bun de oynayabilirim. Dostlarım.
Meus amigos... eu também posso jogar esse jogo.
Evet, Bi-Biliyorum, bun-bunlardan kendine ayarlamalısın.
Sim e.. eu sei, Ten... tens de ter daquilo para ti.
Sanırım, bun konuda kesinlikle söz verebilirim. Teşekkür ederim.
- Acho que lhe posso prometer isso.
Çünkü eğer hatırlamıyorsanız, bun size hatırlatacak iki... park müşterisini çağırmak zorunda kalacağım.
- Posso trazer um funcionário... e dois clientes para refrescar a sua memória. Se tiver de ser.
Bu Lui Tung Bun mu? Hayır,
O bêbedo "Lu", usa suas lâminas.
Bu ben olmalıyım. Ben bun...
Tenho de ser eu...
Bun dağıtamayız..
Não seremos capazes de interrompe-la.
Bun söylemekten nefret ediyorum ama sen öldün.
Desculpe, mas está morto.
- Bun daha çok duyacaksınız.
- Vais ouvi-la muitas vezes.
BUN 45.
BUN a 45.
- Bun yapmayın.
Chamo a central.
- Sence bun yaparken canını acıttılar mı? - Hayır dostum, yapma.
- Achas que a magoaram quando o fizeram?
Eğer bir savaşa giriyosak bun kazanma niyetindeyim.
Se formos lutar esta batalha, eu pretendo ganhar.
- BUN ve kreatinin normal.
- Ureia e creatinina estão normais.
Bunı söylemesi biraz zor.
Não se trata disso
Tek istediğin bun mu? Boş ver...
Tens a certeza que isso é tudo o que querias?
Bun bir şekilde yeniden şarj edecek bir yol geliştireceğiz.
Teremos que descobrir uma maneira de recarregar isto.
- eğer bun sen söylüyorsan
- Se você diz...
Her gün Bun Busters'ı yapmaya devam ediyorum.
Faço os exercícios todos os dias.
Bu acı verici birşey ve ben özür dilerim. Ama bun konuşmalıyız.
Eu sei que custa e lamento, mas temos de falar disto.
Tam kan sayımı, elektrolit seviyeleri. BUN,.. ... kreatinin, bilirubin.
Hematologia, eletrólitos, creatinina e bilirrubina.
Tam kan sayımı, kan testleri BUN, kreatinin, glikoz.
Um CSC, electrólitos, ureia, creatinina e glucose.
Ve bun kanıtlayacak kanım da var
E tenho o sangue para provar!
bun beni incitiyor.
E magoa-me.
Zaten bun hiç kimse yapmamalı.
E ninguém deveria jamais fazê-lo.
Bu oyun, bun inanamıyorum, çok erken başladı.
Não possdo acreditar que se defina tão rápido.
Bokunu bir arada tut, yoksa bir iş açacağım başına!
Resolve as cenas, ou então vou trabalhar pro "DiaI-A-Bun"!
# # Pis serseri. Serseri. Serseri
Que vaga-bun-bun-bundo!
Bun beyin mi?
São cérebros?
Burger Word ya da Happy Bun gibi idari yapının basit olduğu bir yerde çalışmıyoruz.
Aqui não é como o Burger World ou o Happy Bun, que tem uma estrutura de poder simplificada.
Peki. Tam kan sayımı, kan testleri, kreatinin ve glikoz oranları.
Hematologia, eletrólitos, BUN e creatinina.
Köye sa bun almaya gitti.
Ela foi à aldeia. Comprar sabão.
Sa bun aldınmı?
- Não havia.
- Evet - bun duyduğuma üzüldüm
Sim. Sinto muito ouvir isso.
Yarın Al "Bundy - ayram".
Amanhã, é o Al Bun-Dia.
Ben bun... ilişki içinde bulunalım.
Entraremos em contacto.
Bun nasıl başarıyorsun?
Como consegues?
Bun bir plazma silahı.
Isto é uma espingarda de plasma.
Bun söyledi ve Galilee'de kaldı.
Disse isto, e ficou na Galileia.
Bun söylemeye çalışıyorum.
Já tentei dizer-lhe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]