Böyle işte Çeviri Portekizce
11,877 parallel translation
Tamam, tam da böyle işte.
Assim mesmo.
Aç ağzını evlât. İşte böyle.
Abre lá, companheiro.
Böyle başa çıkılıyor işte.
É mesmo assim.
İşte böyle...
Tudo certo.
İşte böyle.
Assim está bom!
İşte böyle, gelin bakalım.
Isso mesmo, aí estão...
Hadi bakalım. İşte böyle.
Vamos lá...
İşte böyle.
É isso!
İşte böyle.
Já está.
İşte böyle, efendim.
Por aqui.
Pekâlâ! Hadi bakalım. İşte böyle!
Isso mesmo!
- İşte çark böyle dönüp duruyor.
- O círculo continua a girar.
İşte böyle.
É isso mesmo!
İşte böyle.
Isso mesmo!
İşte paranızı böyle alıyorlar amına koyayım!
e BUM! E é assim que eles o levam!
İşte böyle yaptın : "Hadi şuna bakalım."
Fez assim... "Vamos a isso!"
İşte böyle!
Cá está!
- İşte böyle.
- Cá está. - Sim!
İşte böyle bir işe yaramazsın sen!
És completamente inútil em casa!
İşte böyle.
Aqui...
İşte böyle yuvarlanırız.
É assim que rolamos! Bola de canhão!
İşte böyle.
Isso mesmo.
- İşte böyle düşünmeni isterler.
- Querem que pensem isso.
- İşte böyle.
- É isso mesmo.
İşte böyle.
É isso.
İşte böyle.
No saco.
Katolikler burada içki satmaya kalkışırsa böyle olur işte.
É isto que acontece quando os católicos tentam vender álcool aqui.
- Hayatını böyle kazanıyor işte.
É o trabalho dele.
İşte böyle.
Isso.
Bundan sonra işler, işte böyle yürüyecek.
Doravante, as coisas serão assim.
İşte senin sınavında böyle bitiyor, oğlum.
É assim que a tua prova termina, filho.
İşte böyle.
É isso mesmo.
Nefes al, nefes al. İşte böyle. Nefes al.
Respira, respira.
İşte böyle.
Aqui tem.
Tamam, işte böyle.
Aí.
Isır, işte böyle, iyice!
Morde, isso mesmo, com força!
- İşte böyle, hadi.
- Isso mesmo, vai.
İşte böyle, devam edin!
Isso mesmo, continuem!
İşte böyle!
É isso mesmo!
İşte böyle.
Venha daí.
Öyle alıp başını gidince böyle diyorlar işte.
É o nome que se dá a quem larga tudo assim.
Eh, böyle böyle öğrendim işte.
Aprendi contigo.
İşte böyle.
É assim que se faz.
İşte böyle Callum!
Isso mesmo, Callum!
İşte böyle!
Isso mesmo!
İşte böyle zengin olunur.
É assim que conseguem.
İşte böyle olduğunda...
É quando...
Yani karşınızda böyle biri var işte.
É assim que somos.
İşte böyle.
Tome.
İşte böyle.
Toma.
İşte böyle.
Vamos lá.
işte 8558
iste 115
ister 23
istediğim 46
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste 115
ister 23
istediğim 46
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
işte böyle 2360
isterdim 117
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
işte böyle 2360
isterdim 117