Iste burada Çeviri Portekizce
8,065 parallel translation
İşte burada!
Juntem-se à volta do tio Stan para uma reunião rápida.
Burada bizimle sıkışıp kalan iki teslimatçının Boyle'un parasıyla benim tarafından ödenen Şükran Günü ziyafeti! İşte buyurun!
Voilà!
İşte burada.
Aqui vamos nós.
İşte Jimmy Turelli. Burada çekilmiş olmalı.
Este tem que ser o local dele.
İste burada.
Aqui vamos nós.
İşte tam burada giriyorsun, üzüntünü filan söylüyorsun, vesaire, vesaire. Aşevindeki resmine kadar kesiyoruz.
Aí é quando você entra, e diz "tristeza" e tal, e depois regressamos à abertura da cafetaria.
İşte burada.
- Aqui está ele.
Tüm bu yıllar boyunca bay Kirchhoff kalbinin tüm kararmışlığı ile kızının katilinin ben olduğuma inandın..... ve işte kızın burada, hikaye yanlıştı Milos..... aydınlat beni lütfen sana ne anlatıldı ve bunu kim söyledi?
Durante todos estes anos, o Sr. Kirchhoff, acreditou com o mais negro dos corações que eu matei a sua filha. E aqui está ela. A história estava errada, Milos.
İşte burada.
Aí está ela.
- Bak işte burada yanılıyorsun.
É aí que se engana.
Hailey, Rutledge işte burada.
Hailey Rutledge, aqui tens.
Burada işte. Bu o değil mi?
Aqui está ele!
İşte burada!
- Aí está ele!
İşte burada.
Aqui está ele.
İşte burada dostlar. Vanessa'mın inceliği ile baştan aşağı "A" dolu bir ara karne.
Aqui estão os meus Muito Bons, graças à minha miúda, a Vanessa.
Beynini kullanmadığın için teşekkürler. - İşte burada, The Sting.
- Aqui vai... "A Golpada".
İşte Henry burada.
Este é o Henry de que me lembro.
Gördün mü, işte, sorun tam da burada.
Estás a ver? Esse é o problema.
- İşte Bay Cruz, değerli arkeologunuz burada.
- A sua preciosa arqueóloga.
İşte olay burada tuhaflaşıyor.
- Bem, é aqui que fica estranho.
Başkan Pla... Başkan kimse işte, iki gün içinde ticaret konferansı için burada olacakmış.
Presidente Tanto-faz, que chega dentro de 2 dias para a conferência de comércio.
İşte burada. Teşekkür ederim.
Muito obrigado.
İşte burada.
Cá está. Mr.
İşte burada.
Aqui tem, minha querida.
İşte burada.
Aqui tem.
İşte, burada görebilirsiniz zorbayı.
"Vejam o tirano, " Macbeth. "
İşte burada.
Está aqui.
İşte burada, yanında da Balık ve...
Ele está aqui, com o Peixe e...
İşte burada.
Aqui está ela!
Burada öylece oturuyor işte.
E ficou aqui assim...
İşte burada...
- Olha!
İşte burada yeni Kızlar Ay Üssüne Gitti kurabiyeleri.
Cá estão! Biscoitos Base Lunar das Girl Squaws!
- Anlaşılan o kadın işte burada.
- Parece que a senhora está ali.
Gilcrest burada, bu yüzden işte.
Gilcrest está aqui, é por isso.
Bak işte, Jeffrey burada.
Sabe, aqui o Jeffrey...
Ama işte burada son savaşın eşiğindeyiz.
Porém, aqui estamos. No precipício da batalha final.
İşte burada.
Lá está ele.
Burada işte.
Lá está ela.
İşte burada, Amerika Güzeli.
Cá está ela, a Miss América.
- Evet, işte burada.
- É aqui.
İşte burada, o adam.
Aqui está. O sujeito.
İşte burada.
Logo alí. Mais um passo.
- Burada insanlar öldürülüyor işte.
Aqui é onde as pessoas são mortas.
- İşte burada.
- Aqui.
Ve işte burada. Benim, ah... Benim küçük kuytu.
É aqui o meu pequeno esconderijo.
İşte burada.
É isto.
İşte bu yüzden burada yaşamayı seviyorum.
É por isso que gosto de viver aqui.
- İşte burada. - Yarın görüşürüz.
- Aqui está ele!
İşte burada bayanlar baylar. Dünyanın en güzel kadını.
Aqui está ela, senhoras e senhores, a mulher mais bonita do mundo.
Burada işte, not almıştım.
Está aqui, tenho tomado notas.
İşte burada.
Aqui tens.
işte burada 1824
işte buradayım 238
işte buradasın 421
işte buradayız 137
işte buradaymış 25
işte buradasınız 102
işte buradalar 162
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
işte buradayım 238
işte buradasın 421
işte buradayız 137
işte buradaymış 25
işte buradasınız 102
işte buradalar 162
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
buradan gidiyorum 95