Daha önce karşılaştık mı Çeviri Portekizce
66 parallel translation
Sizinle daha önce karşılaştık mı?
Não nos conhecemos antes?
Daha önce karşılaştık mı?
Não nos conhecemos de algum lado?
Daha önce karşılaştık mı, Madam?
Não nos conhecemos anteriormente?
- Daha önce karşılaştık mı?
Nós já nos conhecemos antes?
- Daha önce karşılaştık mı?
- Sirva-se. Será que já nos conhecemos?
- Daha önce karşılaştık mı?
- Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
- Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecíamos?
Hiç daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
A conheço?
- Daha önce karşılaştık mı?
Sim. - Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos encontramos alguma vez?
Biz... biz daha önce karşılaştık mıydı?
Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos antes?
Daha önce karşılaştık mı?
- Já nos conhecíamos?
- Cynthia, daha önce karşılaştık mı?
- Cynthia, já nos conhecemos?
- Biz daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos, não?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos encontramos antes?
Daha önce karşılaştık mı?
Nós não nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Encontrámo-nos antes? Hmmm.
Biz, daha önce karşılaştık mı?
- Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Conhecemo-nos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos antes? Não.
Daha önce karşılaştık mı?
Eu conheço-te?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos vimos antes?
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
Ja nao nos vimos em algum lugar?
Daha önce hiç karşılaştık mı?
Já nos conhecemos antes?
Tuhaf ama, otelde karşılaştığımızdan beri daha önce tanıştık gibi geliyor.
Sabe, é estranho, mas desde o hotel, que eu sinto que já nos conhecíamos antes.
Ne yazık ki, ben bu türle daha önce karşılaştım.
Infelizmente, já encontrei o tipo dele antes.
Voyager'ın mürettebatı mısın, yada daha önce başka bir Federasyon gemisinde karşılaştık mı?
Você é um membro da tripulação da Voyager, ou tivemos um encontro com outra nave da Federação?
Seninle daha önce bir yerde karşılaştık mı?
Não me encontrei consigo algures em qualquer parte?
Daha önce hiç karşılaştık mı?
- Já nos encontramos antes?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos encontrámos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos?
Daha önce hiç karşılaştık mı?
Já nos encontrámos alguma vez?
Vay, Leela! Daha önce karşılaştık sanırım.
Leela, tira um foto de mim a ser assaltado.
- A, evet daha önce karşılaştık.Merhaba! - Evet, hatırladım.
Oh, sim, já nos conhecemos. "Bonjour"!
- Daha önce hiç karşılaştık mı?
- Nós já nos conhecemos?
Ernie daha önce hiç karşılaştık mı?
Ernie, já nos conhecemos antes?
Daha önce bir yerlerde karşılaştık mı?
Conhecemo-nos?
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
Já nos conhecemos?
Bu yazı daha önce karşılaştıklarımızdan çok daha az karmaşık görünüyor.
Sabes, este programa Este script parece ser bastante menos complicado do que outros que encontramos
Sanırım daha önce karşılaştık.
Creio que já nos conhecemos.
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos encontrámos antes?
Daha önce karşılaştık sanırım.
Já nos conhecemos antes.
Biz daha önce karşılaştık mı? Hiç sanmıyorum.
- Já nos conhecemos antes?
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
já nos conhecemos de qualquer lado.
- Biraz önce benden daha yakışıklı bir kızla karşılaştım.
Conheci uma rapariga mais bonito que eu.
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
Já nos tínhamos visto antes?
En başta, zaman hesaplayıcımın bozulduğunu sanmıştık, ancak, yeni gelen cihaz da anomaliyi kilitlemedi. Bu daha önce karşılaştıklarımıza hiç benzemiyor.
Primeiro pensávamos que a minha calculadora de datas estava a interferir, mas o novo mecanismo também não trancou a anomalia.
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce hiç görmedim 72
daha önce de söyledim 47
daha önce değil 22
daha önce de söylemiştim 17
daha önce de söylediğim gibi 19
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce söylemiştim 25
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce hiç görmedim 72
daha önce de söyledim 47
daha önce değil 22
daha önce de söylemiştim 17
daha önce de söylediğim gibi 19
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce söylemiştim 25
daha önce tanışmıştık 35
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misin 168
daha iyi olacak 29
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misin 168
daha iyi olacak 29
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18