English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Daha önce karşılaştık mı

Daha önce karşılaştık mı Çeviri Portekizce

66 parallel translation
Sizinle daha önce karşılaştık mı?
Não nos conhecemos antes?
Daha önce karşılaştık mı?
Não nos conhecemos de algum lado?
Daha önce karşılaştık mı, Madam?
Não nos conhecemos anteriormente?
- Daha önce karşılaştık mı?
Nós já nos conhecemos antes?
- Daha önce karşılaştık mı?
- Sirva-se. Será que já nos conhecemos?
- Daha önce karşılaştık mı?
- Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
- Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecíamos?
Hiç daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
A conheço?
- Daha önce karşılaştık mı?
Sim. - Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos encontramos alguma vez?
Biz... biz daha önce karşılaştık mıydı?
Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos antes?
Daha önce karşılaştık mı?
- Já nos conhecíamos?
- Cynthia, daha önce karşılaştık mı?
- Cynthia, já nos conhecemos?
- Biz daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos, não?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos encontramos antes?
Daha önce karşılaştık mı?
Nós não nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Encontrámo-nos antes? Hmmm.
Biz, daha önce karşılaştık mı?
- Já nos conhecemos?
Daha önce karşılaştık mı?
Conhecemo-nos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos antes? Não.
Daha önce karşılaştık mı?
Eu conheço-te?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos vimos antes?
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
Ja nao nos vimos em algum lugar?
Daha önce hiç karşılaştık mı?
Já nos conhecemos antes?
Tuhaf ama, otelde karşılaştığımızdan beri daha önce tanıştık gibi geliyor.
Sabe, é estranho, mas desde o hotel, que eu sinto que já nos conhecíamos antes.
Ne yazık ki, ben bu türle daha önce karşılaştım.
Infelizmente, já encontrei o tipo dele antes.
Voyager'ın mürettebatı mısın, yada daha önce başka bir Federasyon gemisinde karşılaştık mı?
Você é um membro da tripulação da Voyager, ou tivemos um encontro com outra nave da Federação?
Seninle daha önce bir yerde karşılaştık mı?
Não me encontrei consigo algures em qualquer parte?
Daha önce hiç karşılaştık mı?
- Já nos encontramos antes?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos encontrámos?
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos conhecemos?
Daha önce hiç karşılaştık mı?
Já nos encontrámos alguma vez?
Vay, Leela! Daha önce karşılaştık sanırım.
Leela, tira um foto de mim a ser assaltado.
- A, evet daha önce karşılaştık.Merhaba! - Evet, hatırladım.
Oh, sim, já nos conhecemos. "Bonjour"!
- Daha önce hiç karşılaştık mı?
- Nós já nos conhecemos?
Ernie daha önce hiç karşılaştık mı?
Ernie, já nos conhecemos antes?
Daha önce bir yerlerde karşılaştık mı?
Conhecemo-nos?
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
Já nos conhecemos?
Bu yazı daha önce karşılaştıklarımızdan çok daha az karmaşık görünüyor.
Sabes, este programa Este script parece ser bastante menos complicado do que outros que encontramos
Sanırım daha önce karşılaştık.
Creio que já nos conhecemos.
Daha önce karşılaştık mı?
Já nos encontrámos antes?
Daha önce karşılaştık sanırım.
Já nos conhecemos antes.
Biz daha önce karşılaştık mı? Hiç sanmıyorum.
- Já nos conhecemos antes?
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
já nos conhecemos de qualquer lado.
- Biraz önce benden daha yakışıklı bir kızla karşılaştım.
Conheci uma rapariga mais bonito que eu.
Daha önce bir yerde karşılaştık mı?
Já nos tínhamos visto antes?
En başta, zaman hesaplayıcımın bozulduğunu sanmıştık, ancak, yeni gelen cihaz da anomaliyi kilitlemedi. Bu daha önce karşılaştıklarımıza hiç benzemiyor.
Primeiro pensávamos que a minha calculadora de datas estava a interferir, mas o novo mecanismo também não trancou a anomalia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]