De ne demek Çeviri Portekizce
4,142 parallel translation
Birkaç yüzlük demek de ne demek?
O que quer dizer alguns dólares?
Sana geldi de ne demek oluyor?
O que é que queres dizer com isso?
Onları daha göndermedin de ne demek?
Não os enviaste, como assim?
Sağlık izni de ne demek?
Baixa médica!
"Dizideki" de ne demek oluyor?
Como assim, "dentro da série"?
Dalai Lama mı? "En güzel şey" de ne demek?
Como assim, "a coisa mais maravilhosa"?
İrtibatı kaybetmişler de ne demek?
Como, perdeu contato?
Charlie, terkettiler de ne demek.
Charlie, como, saíram?
- Ne diyorsun sen? Cesar gelemedi de ne demek?
Do que é que estão a falar, o Cesar não conseguiu faze-lo?
Buraya ait değil de ne demek?
O que queres dizer com não pertence aqui?
Ne demek.
De acordo.
Bakarsın belki de yolları bu taraflara düşer. Tabiki ne demek.
Veja, talvez eles virão.
- Bu ne demek? Her neyse, onunla çalışan sendin.
De qualquer maneira, foste o único a trabalhar com ela.
Ne istediğimi sorman demek, istediğimi veremeyeceksin demek.
O fato de o teres de pedir significa que nunca o poderias dar.
Kendisi de gönül yarası ne demek iyi bilir.
Hank Moody, que também sabe alguma coisa sobre desgostos amorosos.
Peki, Mack. Yarın ayrılıyorsun ne demek?
Mack, que estava ela a dizer de ires embora?
Tahliye de ne demek?
Evacuar como?
- Şimdilik de ne demek?
Como assim?
Ne demek.
- De nada.
Ne demek bu?
De que estás a falar?
Size gazi ne demek göstereyim.
Mostrarei aquilo de que um veterano é capaz.
- Ne demek istiyorsan öyle de.
Chama-lhe o que quiseres.
Umarım iyisindir çünkü kuşatılmanın ve yargılanmanın ne demek olduğunu bilirim.
De certeza? Porque sei como é estar cercado e em desvantagem numérica com as pessoas a julgarem-nos.
Ne demek sana "neden güle güle demek için el salladım"?
Que queres dizer com o porquê de te acenar adeus?
Yemek pişirirken yüksekte olmayı seviyorum, ne demek istediğimi anladın.
Eu gosto de estar elevado quando cozinho, se é que me entendes.
Ne demek.
De nada.
- Ne demek istersen de ama iyi ebeveynliğin etkilerine inanıyorsan o çocuk, senin yol göstericiliğinle, hiç elde edemeyeceği fırsatlar elde edecek.
- Chame o que quiser, mas se acredita nos efeitos de uma boa paternidade, essa criança terá mais oportunidades com você como mentora, do que sem você.
Daha senin eline geçmeden bu cümleyi çıkaracaklar. Ama sen ne demek istediğimi biliyorsun.
Vão riscar esta frase antes de a chegares a ler, mas sei que sabes o que diz.
Ne demek istediğini anlıyorum. Bizim de hiç ortak noktamız yoktu.
Sei o que quer dizer do seu Ex. nós não tínhamos nada em comum.
- Ne demek.
- Não tem de quê.
- Ne demek.
- De nada.
Hayır. Demek istediğim burada Paris'de ne yapıyorsunuz?
Não, quero dizer, o que está a fazer em Paris?
Demek istediğim, biz burada ne hakkında konuşuyoruz, Mia?
Isto é, estamos a falar de quê, Mia?
Evet, biliyorum. Bu onun için kötü bir şey ama yap-bozları birleştirmekten hoşlandığı söylenemez. Ne demek istediğimi biliyorsan- -
Sim, eu sei que isso é mau para ela, mas ela não é do género de fazer palavras cruzadas se percebe o que quero dizer.
Ama... senin de bana bir özür borçlu olduğunu düşünüyorum, çünkü Glee kulübünde bu güne kadar yaşadığım en utandırıcı andı. Ne demek istediğimi anlıyorsun.
E também acho que me deves umas desculpas porque aquele deve ter sido o momento mais humilhante que já vivi no Clube Glee, e isso é qualquer coisa.
Seni asla sevmeyecek birine vurulmanın ne demek olduğunu biliyorum.
Eu sei como é gostar de alguém que nunca te vai retribuir.
Ne demek o? - Anlamı "Kolla kıçını".
Serve de título "Protege o Teu Coiro".
Ne demek "nasıl"?
Mudança de densidade!
- Ne demek? İkinizi de görmek güzeldi.
É bom vê-los a ambos.
Baban üç yaşındayken evi terk etti, annen de öldü demek. - Ne zaman?
O teu pai foi-se embora quando tinhas 3 anos e a tua mãe morreu.
Tek evladının elinden alınmasının ne demek olduğunu ancak hayal edebilirim.
Imagino a dor de ver um filho ser levado.
Çocukları sevmiyorum derken ne demek istedin?
O que queres dizer com " não gosto de crianças?
- Tam dayı da ne demek?
- O que é um "tiinteiro"? - Não precisam de ficar aqui.
Annen tutuma kakao yağı sürmemi söylüyor. Ne demek istiyor?
A tua mãe tem andado a dizer-me para esfregar manteiga de cacau na minha tutu, de que porra está ela a falar?
Sözde soru ne demek bilmiyor musun lan?
Tu não consegues perceber o que é o raio duma pergunta de retórica?
- Ne demek.
Sim, de nada.
Bayan Fitzpatrick, babanın ne demek olduğunu iyi bilirim, Peki aklınızdaki düzenleme tam olarak nedir?
Então, Sra. Fitzpatrick, agora que sei um pouco sobre o pai, qual o tipo de serviço que tem em mente?
Sence ne demek istemiş? "Ölme" dışında?
O que é que ele quis dizer, para além de não ser morto?
Ne demek Norma.
De nada, Norma.
- Sağ ol. - Ne demek. Seni güneş gözlüğü takmadığın zaman bile anlamak yeterince zor.
Sabes... já é difícil interpretar-te sem os óculos de sol.
Reid gibilerin sevebileceği şeyleri araştırdım çerez ve çekirdeğin doğal olarak magnezyum sağladığını öğrendim ve magnezyum da seratonin üretmesini sağlıyor ve bu da kimyasal açıdan çok çok mutlu bir beyin demek. Ne bileyim işte.
Por isso, dei uma de Reid e fiz uma pesquisa, e descobri que nozes e sementes têm magnésio natural, e o magnésio influencia a produção de serotonina, o que é excelente para as células do cérebro.
de ne oldu 18
de ne var 25
de ne 25
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
de ne var 25
de ne 25
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demek bu şimdi 46
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demek bu şimdi 46
ne demek istediğini bilmiyorum 19
ne demek bu 716
ne demek istediğini anlamıyorum 50
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek istediğimi anladın mı 99
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğimi biliyorsun 121
ne demek bu 716
ne demek istediğini anlamıyorum 50
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek istediğimi anladın mı 99
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğimi biliyorsun 121