Değil mi joe Çeviri Portekizce
197 parallel translation
Sanırım ekme dikme üzerine hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi Joe?
Já vejo que não percebes muito de plantações, pois não?
Her zaman şanslısındır değil mi Joe?
Vais-te embora sem nada, Joe.
Beni duyuyorsun, değil mi Joe?
Consegues ouvir-e aí atrás, não é, Joe?
Kendini çok iyi sanıyorsun, değil mi Joe Bass?
Se acha muito importante, não é, Joe Bass?
Dersin çünkü sen de gerçek bir ayyaşsın, değil mi Joe?
E devias saber, porque és mesmo bêbado, não és, Joe?
Kimin ihtiyacı var, değil mi Joe amca?
quem é que precisa deles, hein, tio Joe!
Senin için biraz fazla küçük, değil mi Joe? Kim var orada?
- Um bocadinho nova demais para ti, não, Joe?
İflas etmedin, değil mi Joe amca? Ben tahmin ettiğinden bile zenginim.
- Tio Joe, Tu não estás falido pois não?
Değil mi Joe?
Não está?
Sen hiç sigara içmedin değil mi Joe?
Nunca fumaste... pois não, Joe?
Olmayacaktı değil mi Joe?
Não ia acontecer, pois não Joe?
Bunun bir nedeni yok. Öyle değil mi Joe?
Quero dizer, há alguma razão para não mexer no bar, verdade, Joe?
Değil mi Joe?
Não é verdade, Joe?
Kulağınla ilgili bir problemin var değil mi Joe?
Tens problemas nesse ouvido, não tens, Joe?
- Dinle, Dutchy Joe uçarken öldü, değil mi?
- Geoff... - Ouve, Dutchy o Joe morreu a voar, não foi?
Dutch, Joe'nun ABD'de bir kız kardeşi var, değil mi?
Dutch, o Joe tinha uma irmã algures nos Estados Unidos, não tinha?
Joe, o kalkan senin deney tüpün degil mi?
Joe, não é o teu tubo de ensaio a descolar?
Bu şekilde sadece nefesini boşa tüketmiş olursun. Doğru değil mi, Joe?
Vai ficar cansado, não é, Joe?
Joe'dan nefret ediyorsun, değil mi, Ben?
Você odeia o Joe, não é, Ben?
Her zaman olduğu gibi değil mi, Joe?
Como foi sempre, não, Joe?
Söyle, Joe. O gece, bu gece, değil mi?
Esta noite é que é, Joe?
Joe'nun oyunu konusunda bir şeyler söylemenin zamanı değil mi?
Näo é altura de falares sobre a leitura da peça do Joe?
Görüyorsun, evlat Joe gelecek iki ayı ödedi gelecekle ilgili ne karar verirsek verelim Joe'ya çık diyemeyiz, değil mi?
Bem vês, meu filho o Joe até já pagou o mês que vem e seja o que se resolva para o futuro, não o podemos mandar já embora, não é verdade?
Berber Joe mu? Aracı o değil mi?
É o Joe, o barbeiro?
Joe korumaları da puan için indirir ki, değil mi bebeğim?
- Mas, quem se vai ficá-los carinho?
Evet, biraz güzellik görmek istiyorsan, arkanı dön. Çünkü İri Buldok Joe Klecko arkandaki Pete'i kullanıyor. Joe, değil mi?
Sim, mas se quiseres ver um "pedaço do céu", vira-te para trás porque é o Grande Bulldog Joe Klecko que está atrás de ti.
Joe, değil mi?
- Olá. Joe, certo?
Siz Joe Palmer'sınız, öyle değil mi?
Fala o Joe Palmer, não fala?
Belli bir niyetle bakmıyor. Değil mi, Joe?
Ele não faz aquilo por mal, pois não, Joe?
- Joe iyi, değil mi?
- O Joe é porreiro, certo?
Bu iyi bir fikir, değil mi Willy? Evet sanırım öyle.
Joe está nas Springs isso parece-me justo não achas Willie?
Değil mi, Joe?
Não é verdade, Joe?
Siz kesin Joe'sunuz, değil mi?
- Deve ser o Joe? - Sim.
Bunu yaparsam benimle sevişir, değil mi?
- Joe. - se eu fizer isto, ela... ela fará amor comigo. não achas?
Joe Morelli ortalıktayken iyiydi, değil mi?
Antes todos procuravam o Joe Morelli.
Ya sen Joe? Sen kalıyorsun değil mi?
Ficas por cá, não ficas?
Artık hatırlıyorsun, değil mi, Joe?
Já se lembra, não é, Joe?
Joe, sen kendin hakkında pek bir şey bilmiyorsun, değil mi?
Joe, Você... você não sabe muito sobre si não é?
Şimdi bayan Webb, o gece Joe'yu binanın dışında gördüğünü söylüyor çünkü komşular. Doğru değil mi?
Agora, a Miss Webb viu o Joe à porta do seu prédio naquela noite porque ele vive no beco perto da sua porta.
- Sanığı Joe olarak sunduğumda tam olarak kimin hakkında konuştuğumu anlamıştınız, değil mi?
- Quando eu me referi ao arguido como Joe você sabia exatamente de quem é que eu estava falando, não é?
Joe o yapmadı, değil mi?
Joe Não fez nada pois não?
Şimdi Drew'u seviyoruz ve Joe uygun değil, öyle mi?
Agora amamos o Drew? O Joe não enche as medidas?
Joe, değil mi? Joe, değil mi?
Joe, não é verdade?
Değil mi Joe?
Não podem impedir-nos.
Joe Mayo en berbat partilerden birini verdi, değil mi?
O Joe Mayo dá festas horrorosas, não dá? !
- Selam, Joe. - Güzel bir akşam değil mi?
E é mesmo uma boa noite!
Derse her gidişinde o adam seni tahrik ediyor, öyle değil mi?
- Sabes de tudo o quê? Sempre que vais à aula, ficas toda excitada com o Joe Bonzão.
Tanık yoktu, değil mi? Hayır, sadece Joe vardı.
Não, só o Joe.
- Küçük Joey yavaş kavrıyor değil mi?
O pequeno Joe tem as espectativas em baixa.
Evet. Joe, kurban Diana Floss'u tanıyordunuz değil mi?
Joe, conhecia a vítima, Diana Floss, não é assim?
Güzel bir gün değil mi?
Lindo dia não é... Joe?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25