Dikkatli olurum Çeviri Portekizce
128 parallel translation
Dikkatli olurum.
Eu cuido de mim, doutor.
Dikkatli olurum.
Tomarei cuidado.
Dikkatli olurum.
Serei cuidadoso.
Tamam tamam dikkatli olurum.
Eu trato disso, estejam descansados.
Dikkatli olurum Bay Stringer.
Terei cuidado, caro Sr, Stringer,
Dikkatli olurum.
Vou ter muito cuidado.
Dikkatli olurum, buana.
Vou ter muito cuidado, bwana.
Pekala, dikkatli olurum.
Certo, terei cuidado.
Tamam, daha dikkatli olurum. Bırakmak için hep acele edersiniz.
- Está bem, vou ter mais cuidado.
Dikkatli olurum.
Terei cuidado.
Tamam, dikkatli olurum.
- Tenho cuidado.
Bir dahaki sefere daha dikkatli olurum, efendim.
- Para a próxima será melhor.
Merak etmeyin. Dikkatli olurum.
Não se preocupem, tenho cuidado.
Gerçekten dikkatli olurum.
- Eu tenho muito cuidado.
Steve ile konuşsan daha iyi... Yaklaşık 72 saattir durmaksızın çalışıyor yerinde olsam dikkatli olurum.
Tens de falar com o Steve, e ele está com duas directas.
Dikkatli olurum, efendim.
Terei cuidado, Coronel.
Bir dahakine daha dikkatli olurum.
Serei mais cuidadoso da próxima vez.
Biliyorum, dikkatli olurum.
Eu sei, vou ter cuidado.
- Teşekkürler. Dikkatli olurum. Söz veriyorum.
- Obrigado, terei cuidado, prometo.
Endişelenme, dikkatli olurum.
Não te preocupes. Vou ser discreta.
Dikkatli olurum.
Eu não vou fazer nada.
Dikkatli olurum.
Serei cuidadosa.
- Dikkatli olurum. Atılgan sende.
Tem a Enterprise.
Yine de dikkatli olurum.
Eu tomaria cuidado.
Dikkatli olurum. Tamam mı? Söz.
Eu tenho cuidado, dou-te a minha palavra.
Dikkatli olurum. Tırnağımla kaldırırım.
Serei muito cuidadoso, abri-la-ei um pouquinho com a unha.
- Dikkatli olurum, hanımefendi.
- Serei cuidadoso, senhora.
Dikkatli olurum
- Tenha cuidado. - Terei.
Dikkatli olurum.
Vou ter cuidadoso.
Dikkatli olurum, teşekkürler.
Obrigado
Dikkatli olurum.
Eu terei cuidado.
Gelecek sefere daha dikkatli olurum.
Terei mais cuidado da próxima.
Çok dikkatli olurum, söz.
Seria bem cuidadoso, eu prometo.
Kampus etrafında dikkatli olurum.
Terei mais cuidado na universidade.
Üzgünüm, Ming, bir daha ki sefere daha dikkatli olurum.
Desculpa, Ming. Vou ter mais cuidado da próxima vez.
Dikkatli olun lütfen. Olurum.
- Tenha cuidado.
- Dikkatli ol. - Olurum.
- Tem cuidado.
- Daha dikkatli ol. - Olurum.
Tens de tentar ter mais cuidado com essa bicicleta.
Dikkatli ol. - Olurum.
- Por favor, tem cuidado.
- Dikkatli olurum.
Tomarei cuidado.
- Dikkatli ol. - Olurum.
- E tem cuidado.
- dikkatli ol. - olurum.
- Tem cuidado.
- Dikkatli olurum.
- Terei cuidado.
- Dikkatli olurum.
- Eu tenho cuidado.
Dikkatli olurum.
Cá vamos nós.
Dikkatli olursam tüm eğlenceyi kaçırmış olurum.
Se eu tivesse cuidado, isto não tinha graça nenhuma.
- Dikkatli ol. - Tamam, olurum.
- Tem cuidado.
- Dikkatli olurum.
Não, Rebecca, volta!
Ama dikkatli olurum.
Vou ser cuidadoso.
Çok dikkatli olurum.
Terei muito cuidado.
Dikkatli ol. Olurum.
- Tem cuidado.
olurum 97
ölürüm 63
ölürüm daha iyi 51
dikkat 2385
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
ölürüm 63
ölürüm daha iyi 51
dikkat 2385
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
dikkat ederim 20
dikkatinizi verin 17
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkatli olun 615
dikkatli kullan 28
dikkat dikkat 115
dikkatli olacağım 16
dikkatini ver 44
dikkatli dinle 35
dikkatinizi verin 17
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkatli olun 615
dikkatli kullan 28
dikkat dikkat 115
dikkatli olacağım 16
dikkatini ver 44
dikkatli dinle 35