English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dikkatli ol

Dikkatli ol Çeviri Portekizce

7,984 parallel translation
Dikkatli ol.
Cuidado com isso.
Dikkatli ol.
Toma cuidado.
Dikkatli ol.
- Boa noite. - Cuida-te.
Lütfen dikkatli ol.
Tenha cuidado.
- Dikkatli ol.
Muito bem. Cuidado.
Dikkatli ol, tamam mı?
Tem cuidado, está bem?
Dikkatli ol.
Tenha cuidado.
Dikkatli ol.
FICA ATENTO.
Dikkatli ol Geraldine.
Cuidado, Geraldine.
- Dikkatli ol Harry.
- Cuidado, Harry.
Dikkatli ol! Dikkatli ol!
Vai á bola!
Tamam, dikkatli ol, tamam mı?
- Certo. Tem cuidado.
- Dikkatli ol.
- Tem cuidado.
- Dikkatli ol tatlım.
- Cuidado, querido.
Aşağısı toksik dolu. Dikkatli ol.
É tóxico aí embaixo!
- Dikkatli ol.
Tem cuidado.
"Dikkatli ol, tehlikedeyiz." di.
"Cuidado, estamos em perigo."
"Seni dünyadaki her şeyden daha çok seviyorum" ile "Dikkatli ol, tehlikedeyiz." i karıştırmamamız için başlangıçta çok dikkat etmemiz gerekiyordu.
Tivemos que ser muito cuidadosos no início para não misturar "Amo-te mais que tudo no mundo" com "Cuidado, estamos em perigo."
Dikkatli ol.
Tem cuidado.
Dikkatli ol.
Não há Deus, só Allah! Guarde a camisola.
Dostum, dikkatli ol ve çok dikkat çekme.
Meu, tem cuidado e sê discreto.
Dikkatli ol, ben onu aramaya devam ediyorum.
- Cuidado com isso. - Eu continuarei a ligar-lhe.
- Dikkatli ol. Benim adım Philippe Petit. Ben bir ip cambazıyım.
Chamo-me Philippe Petit e sou equilibrista.
Dikkatli ol!
Cuidado.
Bol şans ve dikkatli ol.
Boa sorte. E tem cuidado.
Lütfen dikkatli ol.
Por favor, tome atenção.
Dikkatli ol, adamım. Şimdi arkanı kollamak zorundasın.
Toma cuidado, tens que ter cuidado com as costas, agora.
Dikkatli ol.
- Tem cuidado.
Pekâlâ, dikkatli ol, Soph.
Pronto, tem cuidado, Soph.
- Ne olursa olsun dikkatli ol.
E aconteça aquilo que acontecer, tem cuidado.
Dikkatli ol şimdi.
Tem cuidado.
Dikkatli ol orada.
Tenha cuidado aqui dentro.
Bu işe girişirken seni bu insanlar konusunda dikkatli ol diye uyarmıştım.
Quando isto começou disse-vos para tereis cuidado com aquelas pessoas.
Dikkatli ol Rochefort.
Tem cuidado, Rochefort.
Dikkatli ol.
Tenham cuidado.
Dikkatli ol, hep yenilerin üzerine oynar.
Tem cuidado, ele faz sempre isso com as novas.
Dikkatli ol!
Cuidado!
- Dikkatli ol.
- Cuidado.
- Dikkatli ol, Chaudhary.
Vá com cuidado Chaudhary.
Dikkatli ol!
Tenha cuidado.
- Aman Tanrım, dikkatli ol.
Meu Deus cuidado!
Dikkatli ol.
- Cuidado
- Dikkatli ol, bu iki küçük kız seni ömrünün geri kalanında hapse tıkabilir!
- Tem cuidado, estas duas lindas raparigas podem pôr-te atrás das grades para o resto da tua vida!
Dikkatli ol!
Louis! Tem cuidado!
Hayır, hayır, dikkatli ol.
Não. Não, não, não. Tem cuidado.
Sen de dikkatli ol.
E tu tem cuidado.
- Dikkatli ol.
Cuidado.
Dikkatli ol.
- Cuidado.
Dikkatli ol Max.
Cuidado, Max.
Dikkatli ol. Olurum.
Terei.
Dikkatli ol.
Concentre-se!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]