English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dikkatli sürün

Dikkatli sürün Çeviri Portekizce

92 parallel translation
Dikkatli sürün.
Boa viagem.
Dikkatli sürün.
Vão com cuidado.
Dikkatli sürün, Dr Branton.
Vá com cuidado.
Alın bakalım. Yolunuz açık olsun. - Dikkatli sürün, kolay gelsin.
Boa viagem, cuidado na estrada e fiquem bem.
Dikkatli sürün.
Conduza com precaução.
Eve gidin ve dikkatli sürün.
Vão para casa, e guiem com cuidado.
Dikkatli sürün!
Guia com cuidado!
Lütfen, araçlarınızı güvenli ve dikkatli sürün.
Por favor, voltem com cuidado, e sóbrios.
Dikkatli sürün. Louise.
Louise.
- Dikkatli sürün.
- Conduzam com cuidado.
- Güle güle, dikkatli sürün.
- Divirtam-se. - Pode deixar.
- Dikkatli sürün, efendim.
- Vá com cuidado.
Dikkatli sürün.
Conduz com cuidado.
Dikkatli sürün!
Vão com cuidado!
Arabayı dikkatli sürün.
Guie com cuidado.
Dikkatli sürün.
Conduza com segurança.
Dikkatli sürün.
Guiem com cuidado.
Dikkatli sürün.
Conduzam com cuidado.
İyi oyun, iyi oyun ahbap. Evinize geri giderken dikkatli sürün millet.
Conduzam com cuidado no regresso a casa.
Güle güle, dikkatli sürün.
Adeus. Conduzam com cuidado.
Dikkatli sürün. Kırmızı Ateşli Vajina İçki Dükkanı'na geldiğiniz için sağolun.
Conduzam com cuidado, obrigado por virem ao Red Hot Pussy Liquor.
İyi günler ve dikkatli sürün.
Passa um bom dia, e conduz com cuidado.
- Dikkatli sürün.
- Vai com cuidado.
Lütfen en yakın çıkışa doğru ilerleyin. Aracınızı dikkatli sürün.
Por favor, dirija-se à saída mais próxima e conduza com cuidado.
- Dikkatli... dikkatli sürün, tamam mı?
- Conduza em segurança, está bem? - Sim, sim.
Dikkatli sürün.
- Conduz com cuidado.
Şu anda SANDFORD'dan çıkıyorsunuz Lütfen dikkatli sürün
Está a sair de SANDFORD Por favor conduza com cuidado
Lütfen dikkatli sürün. Umarım yakın zamanda haberlerinizi alırız.
Por favor conduzam com cuidado e esperamos notícias vossas.
- Dikkatli sürün.
- Guie com cuidado.
Giderken dikkatli sürün, hanımefendi.
Conduza com cuidado, menina.
Dikkatli sürün, Bay Pickett.
Conduza com segurança, Sr. Pickett.
( Tahrip Müsabakası ) ( Dikkatli sürün!
DERBY DE DEMOLIÇÃO ESPACIAL CONDUZA COM CUIDADO
Dikkatli sürün çocuklar.
Dirigem com cuidado. Tchau.
Dikkatli sürün.
Dirija com cuidado.
Dikkatli sürün!
Dirija com cuidado!
Dikkatli sürün Küçük Bey!
Dirija com cuidado, mestre!
Dikkatli sürün. Görüşürüz, görüşürüz.
Conduz com cuidado.
Dikkatli sürün.
Outro motorista.
- Harika görünüyor. - Dikkatli sürün.
Ficou óptimo.
Araçlarınızı dikkatli sürün. Kısmetse yarın tekrar burada görüşürüz.
Conduzam com cuidado e se Deus quiser ainda nos veremos.
Dikkatli sürün.
- Boa viagem.
Ve, dikkatli sürün.
E, ei. Conduzam com cuidado lá fora.
Dikkatli sürün.
Cuidem-se.
Dikkatli sürün.
Conduz com segurança.
Lütfen yavaş sürün, dikkatli yürüyün.
Dirijam com cuidado.
Yollarda dikkatli sürün.
Tenha cuidado.
Pekala, dikkatli sürün
Conduzam com cuidado.
( Dikkatli sürün )
AJUDA A PREVENIR CHASH DA BOLSA
( Dikkatli sürün, bize çarpmayın )
AO CONDUZIR COM CUIDADO
Dikkatli sürün, Bay Pickett.
Conduza com cuidado, Sr. Pickett.
Dikkatli sürün.
Conduza com cuidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]