English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Ee ne olmuş

Ee ne olmuş Çeviri Portekizce

146 parallel translation
Ee ne olmuş? Sadece bir saatliğine.
É só por uma hora Venha
- Ee ne olmuş?
- E depois?
- Ee ne olmuş yani, anne?
E depois, Mãe?
"Ee ne olmuş" demen beni üzüyor, çünkü sen sadece farklı değilsin Jeremy, bence öyle bir aklın var ki... bin yıl geçse de senin seviyene gelemeyiz evrimle.
Por isso magoa-me quando dizes, "E depois?". Porque tu não és simplesmente diferente, Jeremy. Penso que tu tens uma mente que não teremos senão daqui a, uh, milhares de anos.
- Ee ne olmuş?
- E então?
Evet evet. Ee ne olmuş?
É... e daí?
- Ee ne olmuş!
- Que se lixe!
Ee ne olmuş?
Qual é o problema?
Ee ne olmuş...
E então?
Johnny Nasso taksi kullanıyor ve vietnam gazisi. Ee Ne olmuş?
É taxista e fez a guerra do Vietname.
Ee ne olmuş?
E então?
Ee ne olmuş?
Então que?
- Her yerde bizi araştırıyor. - Ee ne olmuş yani?
- O que andou a bater a todas as portas.
Ee ne olmuş?
Então é isso.
Ee ne olmuş?
Mas, e então?
Derdi ki : "Çok çekiciyim". Ben de derdim ki : "Ee, ne olmuş?"
Ela disse : "Sou do tipo encantadora".
- Ee? Ne olmuş ona?
- O que é que tem?
Ee, ne olmuş?
E daí?
- Ee, ne olmuş?
- E então?
- Yapamam, kazağım ıslak. - Ee, ne olmuş yani?
- Não posso, deixei cair o meu sweter à agua.
Ee, ne olmuş yani?
Que diferença faz?
Ee, ne olmuş?
Sim, e daí?
Ee, ne olmuş?
E então?
- Ee, ne olmuş? Bu Müzikten Tat Alma dersi.
A aula é de Apreciação Musical.
"Ee, ne olmuş", derdim?
Diria, "E depois?".
Ne bekliyorsun? - Bu normal değil... - Ee, ne olmuş?
- Porque é que esperas?
- Ee ne olmuş yani?
- E então?
Ee, ne olmuş yani?
E, depois?
Ee? Ne olmuş?
- Ele tentou fugir!
Ee, ne olmuş yani?
Sim, e depois?
Ee, ne olmuş?
Que há com ela?
Hiçkimse ise bile gelmiyor. Ee.. Ne olmuş ki?
Ninguém vai sequer trabalhar.
Ee, ne olmuş bu iyi bir kariyer.
E depois? É um bom emprego.
- Ee, ne olmuş?
- Bom, e depois?
Ee, ne olmuş seni görmezden geldilerse?
E então? Eles ignoraram-te.
- Ee, ne olmuş?
- Então e depois?
- Ee, ne olmuş?
E então?
Ee, ne olmuş?
Bem, e então?
Ee, ne olmuş yani?
- E depois? Qual é a novidade?
Ee, ne olmuş?
E quê?
Ee ne olmuş?
Sim?
- Ee, ne olmuş ona?
- Sim, o que tem?
- Ee, ne olmuş?
- E daí?
Evet. Ee, ne olmuş?
E então?
Ee, ne olmuş?
- DAS 3 ÀS 4 JOVEM E VOLUNTARIOSO
- Seni kızımla düşününce midem bulanıyor. - Ee, ne olmuş?
Para conseguir que elas andem contigo.
Ee, ne olmuş?
O que se passa sobre isso?
Hıyarın tekiydi. Ee, ne olmuş?
Era um idiota.
Mümkün olabilir, nerede olduklarını da bilmiyoruz. Ee, Başbakan'a ne olmuş peki?
Sim é verdade, perdi 10 soldados para proteger o primeiro ministro, não foram raptados, é possível não sabemos onde estão.
Ee, ne olmuş?
E depois?
- Ee, ne olmuş? - Bitti.
Então qual é o resultado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]