Ne olmuş bana Çeviri Portekizce
212 parallel translation
- Ne olmuş bana?
- O que tenho eu?
- Ne olmuş bana?
- Porquê, o quê?
- Ne olmuş bana?
- E eu, o quê?
Ne olmuş bana?
Eu o quê?
Ne olmuş bana?
Que é que eu tenho?
Ne olmuş bana?
- O que tem eu?
- Ne olmuş bana?
- Então e eu?
Ne olmuş bana?
E tu, o quê?
Ne olmuş bana?
Que me aconteceu?
- Ne olmuş bana?
- Que tenho eu?
Ne olmuş bana?
Eu?
Ne olmuş bana?
- Eu o quê?
Ne demek istiyorsun, ne olmuş bana?
O que queres dizer com "e eu"? O quê?
- Ne olmuş bana?
- Quanto a mim o quê?
- Ne olmuş bana?
- E eu?
Ne olmuş bana?
O que tem?
Ne olmuş bana?
No que toca a mim?
Ne olmuş bana?
Acerca de quê?
Anlat bana, ne olmuş?
- Falou-me de quê?
- Bana ne olmuş?
- Eu, o quê?
- Ne olmuş? Bana ne olduğunu söyler misiniz lütfen?
Podem me dizer por favor o que aconteceu?
- Bana ne olmuş? Benimle evlendiğinde senin için yeterince iyiydim.
Achaste que eu servia, quando casaste comigo.
- Nick'le bana ne olmuş?
- Que tem eu e o Nick?
- Ne olmuş? - Ve insanlar bana... senin değersiz bir pislik parçası olduğunu söyleyip duruyorlar.
- E as pessoas estão a dizer... que você não vale uma bosta.
- Bana ne olmuş?
- Que se passa comigo?
- Ne olmuş bana?
- Quê?
Onu Holloway Hapishanesi'ne tıktığımda bana yeterince faydası olmuş olacak.
Vai-me fazer bem a mim colocá-la na prisão de Holloway.
Ne olmuş? - Söyle bana, bunun cinsiyeti erkek mi?
– Então, diz-me se é masculino?
Bana ne olmuş?
Então e eu?
Bana "ŞŞ" demişse ne olmuş yani?
Que mal tem ela ter-me mandado calar?
Ne olmuş bana?
O quê?
Bana ne olmuş?
Quando é que isso me aconteceu?
- Bana ne olmuş Bay Lambert?
- Que faço eu, Sr. Lambert?
- Ne olmuş bana?
- Eu?
- Bana ne olmuş?
- Eu o quê?
Bana onu sorduyordunuz hani. Ona ne olmuş? Son zamanlarda bu civarda dolaşıyor.
Ele continua a fazer as rondas aqui.
Bana ne olmuş?
Que é que me aconteceu?
Ne olmuş? Akşamın sonuna kadar bana sadık kalmasını garanti etmez mi yani?
Isso devia garantir fidelidade pelo resto da noite.
- Bana ne olmuş?
- Disse que não saíria de Woodsboro.
Briç odasının yerleri ne güzel olmuş. Ruhuma... dokun bana.
Reparei que refizeram o soalho na sala de bridge "toca-me".
- Ne olmuş? - Sanki iki göz bana dik dik bakıyor.
Parecem dois olhos a olhar para mim.
- Ne olmuş bana?
E quanto a mim?
Ne olmuş bana?
- Eu, o quê?
Ne olmuş? Bana izin ver.
Oh, deixa-nos em paz!
Bana fahişe diyorlarsa.. ne olmuş yani?
E qual é o problema... em me chamarem puta?
- Ne olmuş bana?
É tudo muito gratificante, mas tu...
- Ne mi olmuş? Senin parayı ölü bir adamda bulduğumuzu söylersem eğer, sen bana ne söylersin?
Que me diz, se lhe disser que o seu dinheiro estava num homem morto?
- Bana ne olmuş?
- Que tenho eu?
Az önce bana üç bin dolar değerinde olduğunu söyledin. Ne olmuş?
- Acabaste de dizer que valia três mil.
"Phil bana kötü davranıyor..." Ne olmuş yani?
"O Phil é mau para mim..." E então?
- Peki ya sen? - Ne olmuş bana?
Queria ser jogadora de rugby... até os rapazes com quem cresci começaram nos tacles.
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne olmuş yani 721
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş olabilir 22
ne olmuştu 21
ne olmuş ona 328
bana 1773
ne olmus 18
ne olmuş yani 721
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş olabilir 22
ne olmuştu 21
ne olmuş ona 328
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158