Gir şuraya Çeviri Portekizce
303 parallel translation
Gir şuraya.
Vá para o sótão.
Gir şuraya.
Aqui dentro.
Gir şuraya!
Entre!
Gir şuraya, odaları temizle.
Vai para ali e arruma estes quartos.
Gir şuraya!
Ali em baixo!
Tom gir şuraya!
Tom, vem para aqui!
Şimdi gir şuraya.
Agora, para a cama.
Gir şuraya.
te coloque aí.
Gir şuraya.
Vai lá para dentro.
- Gir şuraya bakalım.
- Vá agora!
- Gir şuraya.
- Entra ai dentro.
Haydi, gir şuraya.
Vá, entra para ali!
- Gir şuraya.
- Chegamo-nos um pouco.
Şimdi gir şuraya!
Entre aí.
- Gir şuraya!
- Entre aí dentro!
Gir şuraya!
Entra aí!
- Gir şuraya!
- Entra aí dentro!
Gir şuraya.
Entre para ali.
Haydi. Gir şuraya.
Vem, entra para aí.
Gir şuraya. Neden vidaları ulaşamayacağın yerlere koyarlar?
Por que põem as porcas onde a chave-inglesa não chega?
- Gir şuraya, seni sersem...
- Entra aí, sua maldita...!
Çabuk ol, gir şuraya.
Anda. Lá para dentro, miúda.
- Gir şuraya.
- Entra.
Gir şuraya!
Entra ai.
Gir şuraya.
Entre aqui.
Gir şuraya!
Entra para aqui!
Gir şuraya.
Posiciona-te.
Gir şuraya..
Entre aí.
- Gir şuraya!
- Entre aqui!
Gir şuraya.
Aí para dentro.
Rick, gir şuraya.
Rick, anda cá.
Gir şuraya.
Mete-se aqui.
Hadi, gir şuraya, yoksa ben sokarım.
Anda lá, entra aí ou apago-te. Entra.
Şuraya gir!
Aqui dentro!
Şuraya gir.
Meta-se ali.
Evlat şuraya gir.
Volta para ali, miúdo.
Şuraya gir. Resim yapmaya çıkmıştım.
se ponha aqui debaixo.
Şuraya gir.
Chegue-se para lá.
Şuraya gir yoksa sana haddini bildiririz.!
Venha para aqui ou nós vamos aí buscá-lo!
Gir şuraya.
Entra aí.
Şuraya gir, aradıkları kişi benim.
Vai por ali, eles querem-me a mim.
Şuraya gir.
Ali.
Çabuk gir şuraya!
Vai para ali, rápido!
Gir şuraya.
Entra lá para dentro!
Orada mısın, Ryder? Şuraya gir.
O Ryder, está por ai?
Tamam, şuraya gir lütfen.
Óptimo. Entre aqui, por favor.
Tamam, gir şuraya.
Por favor!
Yardım edeyim sana. Kalk, hemen gir şuraya.
Deixa-me ajudar.
Şuraya gir.
Aqui dentro!
Ben oraya gireyim sen de şuraya gir.
Eu vou para ali tu vais para ali.
- Şuraya gir.
- Entre aí.
şuraya 259
şuraya bak 611
şuraya otur 93
şuraya koyun 23
şuraya bakın 270
şuraya bırak 18
şuraya çek 19
şuraya bir bak 33
şuraya geç 76
şuraya koy 52
şuraya bak 611
şuraya otur 93
şuraya koyun 23
şuraya bakın 270
şuraya bırak 18
şuraya çek 19
şuraya bir bak 33
şuraya geç 76
şuraya koy 52