English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hadi çabuk ol

Hadi çabuk ol Çeviri Portekizce

248 parallel translation
Hadi çabuk ol.
Vamos, despacha-te.
Hadi çabuk ol da yemeğini bitir, hadi canım.
Já acabou para ti. Está na hora de ires para a cama.
Hadi çabuk ol!
Anda, despacha isso!
Hadi çabuk ol Frederick.
Despache-se.
Hadi çabuk ol.
Vá, despacha-te.
Hadi çabuk ol, bitir şu pisliği!
Vamos rápido com essa merda, está bem?
Hadi çabuk ol. Yoksa geç kalacağız.
- Vamos embora, vamos chegar atrasados.
Annemlere yakalanacağız, hadi çabuk ol!
Alf, os meus pais vão apanhar-nos!
Hadi çabuk ol evlat, gidip eti getir!
Que grande merda, rapaz! Vai buscar a carne!
Hadi, çabuk ol.
Vá lá.
- Hadi, çabuk ol!
- Vá. Depressa!
Hadi cabuk ol!
Subam para ali!
Hadi Sid. Çabuk ol.
Vamos, Sid.
Hadi, Gelsomina, çabuk ol.
Anda lá, Gelsomina, mexe-te.
Hadi. Çabuk ol.
Rápido.
- Cebelitarık kayası kadar dayanıklı. - Hadi, çabuk ol.
- É tão firme como Gibraltar.
- Hadi, biraz çabuk ol.
- Temos de nos despachar.
Hadi, çabuk ol kızım.
Depressa, rapariga.
Hadi, çabuk ol.
Vamos, mais depressa!
- Hadi, çabuk ol!
- Despacha-te. Onde vamos?
Hadi, çabuk ol!
Anda, despacha-te!
Hadi, çabuk ol!
Vai, depressa!
Hadi, çabuk ol.
Chame a CIA! Saia! Vá até lá!
- Bir saniye. Hadi, çabuk ol.
- É sim, meu Sargento-Ajudante.
Hadi, çabuk ol.
Fá-lo já!
Hadi! Çabuk ol!
Venha daí!
Hadi, çabuk ol!
Tire-a daí!
Hadi çabuk ol! Bu taraftan.
Deve estar escondido num carro!
Hadi. Çabuk ol. Oradaki diğer hemşireyi getir lütfen.
Leva-o para a outra enfermaria.
Hadi. Çabuk ol.
Despacha-te.
Hadi, çabuk ol!
Vai, despacha-te!
Git hadi. Çabuk ol.
Vamos, ande logo.
Hadi, çabuk ol.
Vamos, vamos, anda.
Hadi Em, çabuk ol.
Anda, despacha-te.
- Hadi. Çabuk ol!
- Anda, meu, vem aí, despacha-te!
Hadi, çabuk ol.
Vamos, depressa.
Çabuk ol, hadi eve.
Depressa para casa.
İşte, al hadi, çabuk ol.
Toma, despacha-te.
Çabuk ol. Hadi.
Entrem, despachem-se.
Hadi, çabuk ol. Adam hesap istiyor.
- Vamos, o homem quer a conta!
- Gel hadi Jack, çabuk ol!
- Vá, Jack, despacha-te!
Çabuk ol! Hadi!
Despachem-se!
Hadi. Çabuk ol.
Anda lá, rápido!
- Hadi, çabuk ol!
- Mas que merda...
- Hadi Proctor, çabuk ol!
- Agora, mexa-se!
Tatlım, çabuk ol. Hadi ışığa yetişelim.
Rápido, querida, o semáforo está verde.
Çabuk ol. Hadi.
Anda depressa, vamos.
- Hadi, çabuk ol.
- Ei, rapazes, esperem!
Pekala Kid. Çalıştır bağırsaklarını. Çabuk ol, hadi.
Ok despacha-te, kid.
Hadi! Çabuk ol!
Vai, vai!
Çabuk ol, hadi!
Ele está a subir para a traseira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]