Hepiniz aynısınız Çeviri Portekizce
156 parallel translation
Ama hepiniz aynısınız...
Mas vocês são todos iguais... uns porcos!
Siz erkekler, hepiniz aynısınız.
Vocês, homens, são todos iguais.
Siz aktörler, hepiniz aynısınız.
Vocês, atores, são todos iguais.
Bağırıp çağırırsınız, çıldırırsınız ve büyük bir blöf patlatırsınız, fakat kozlar oynandığında, hepiniz aynısınız.
Vocês falam, barafustam e ameaçam, mas quando as coisas aquecem, vocês são todos iguais.
Hepiniz aynısınız.
Säo todos iguais.
Bu konuda, hepiniz aynısınız.
Nisso, säo todas iguais.
Hepiniz aynısınız!
São todas iguais!
- Siz cerrahlar hepiniz aynısınız.
- Vocês cirurgiões são todos iguais.
Hepiniz aynısınız.
É sempre o mesmo.
Hepiniz aynısınız.
São todas iguais.
Hepiniz aynısınız
Que são todos os mesmos Todos são os mesmos
Tabi... Hepiniz aynısınız...
Claro... como todas as outras...
- Hepiniz aynısınız.
- São todos iguais!
Kimin umurunda? Hepiniz aynısınız.
Com os diabos, vocês são todos a mesma coisa.
Siz hepiniz aynısınız.
Vocês são todos o mesmo.
- Hepiniz aynısınız.
- São todos iguais.
Siz kolej çocukları hepiniz aynısınız.
Vocês universitários são todos iguais.
Bana göre hepiniz aynısınız.
Para mim são todos iguais.
Siz şirket çocukları, hepiniz aynısınız.
Vocês, meninos da empresa, são todos iguais.
Hepiniz aynısınız. Hep şikayet, şikayet...
São todos iguais, sempre a queixarem-se...
Siz pislik avukatlar hepiniz aynısınız.
Os malditos advogados são todos iguais.
Amerikalılar... hepiniz aynısınız.
Os americanos são todos iguais.
Siz kafa doktorları, hepiniz aynısınız, değil mi?
Caramba, vocês alucinados são todos iguais, não são?
Siz federaller hepiniz aynısınız.
Vocês federais são todos iguais.
Hepiniz aynısınız.
É como todos! Pregam as suas ideias antiquadas!
Siz erkekler hepiniz aynısınız.
Vocês são todos os mesmos.
- Erkekler işte! Hepiniz aynısınız.
Onde está o Hércules?
Direnişte olan sizler, hepiniz aynısınız.
Vocês que estiveram na resistência são todos iguais.
Kardasyalılar, hepiniz aynısınız.
Os cardassianos são todos iguais.
Siz Samoalılar, hepiniz aynısınız.
Vocês da Samoa são todos iguais.
Hepiniz aynısınız!
Vocês são todas iguais!
Hepiniz aynısınız.
Vocês são todos iguais.
Siz Kanada'lılar hepiniz aynısınız Kömür gözleriniz ve kopan kafalarınızla.
Vocês canadenses são todos iguais, com seus olhos sem-expressão e cabeças balançantes.
Belki de hepiniz aynısınız.
Talvez vocês homens são todos iguais.
Hepiniz aynısınız, öyle değil mi?
Vocês são todos iguais, não são?
Hepiniz aynısınız.
Os rapazes são todos iguais.
Hepiniz aynısınız.
- Vocês são todos iguais.
- Hepiniz aynısınız. Hazırlıklı.
- São todos iguais, sempre prontos.
Hepiniz aynısınız.
São todos iguais!
Hah, gördün mü? Hepiniz aynısınız.
Vocês têm todos o mesmo rap.
Hepiniz aynı odayı paylaşıyor olmalısınız.
Todos vocês devem usar esta sala.
Onun yerinde olsanız hepiniz aynısını yapardınız. Çünkü dürüstsünüz.
Se estivesses... na mesma situação terias devolvido também,... porque és honesto.
Hepiniz aynısınız.
Vocês são todas iguais!
Hepiniz aynısınız.
são mesmo todos iguais.
Hepiniz aynı kanıda mısınız?
E é o veredicto de todos vós?
O kadar aptal mı görünüyorum yoksa hepiniz aynı gen havuzundan mısınız?
- Pareço assim tão estúpido... ou vocês têm-se reproduzido muito dentro do património genético?
Hepiniz birbirinizin aynısınız.
Deus! São todos iguais.
- Tabi ki, hepiniz benim için de aynısını yapardınız.
Claro que fariam o mesmo por mim.
Longbourn'dan ayrılalı sanki asırlar olmuş. İşte hepiniz burada ve aynısınız!
Parece que passou uma eternidade e estão todos na mesma!
Hepiniz aynısınız.
Não és diferente dos outros.
Hepiniz aynısınız.
Vocês são todos iguais...
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepinize iyi geceler 24
hepiniz gelin 20
hepiniz hoş geldiniz 16
hepinizin 26
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepinize iyi geceler 24
hepiniz gelin 20
hepiniz hoş geldiniz 16
hepinizin 26