English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hepinizi öldüreceğim

Hepinizi öldüreceğim Çeviri Portekizce

91 parallel translation
Sizi Fransızlar, hepinizi öldüreceğim!
vou acabar convosco! Vou matá-los um a um!
Konuşmaya karar vermezseniz hepinizi öldüreceğim.
Se não decidirem falar, matarei todos.
Hepinizi öldüreceğim!
Mato-vos a todos!
- Hepinizi öldüreceğim.
- Eu mato-vos...
Öldüreceğim, hepinizi öldüreceğim!
Matar, matar, mato-vos a todos!
- Hepinizi öldüreceğim!
- Mas eu mato-vos!
- Pekâlâ. Hepinizi öldüreceğim.
- Bom, vou matá-los a todos
- Hepinizi öldüreceğim, puşt herifler.
- Mato-vos todos, brancos filhos da mãe.
Hepinizi öldüreceğim!
Eu vou matar vocês dois!
Çözün beni, hepinizi öldüreceğim!
Me soltem, e eu mato todos vocês!
Hepinizi öldüreceğim!
Vingarei-me! Ninguém se salvará!
Hepinizi öldüreceğim.
Vou matar-vos a todos.
Hepinizi öldüreceğim.
Eu mato-vos a todos!
Hepinizi öldüreceğim.
Mato-os todos! Aquele mordomo.
İsyancılar! - Hepinizi öldüreceğim.
Seus rebeldes, vou matá-los a todos.
Hepinizi öldüreceğim.
Mato-vos a todos!
Hepinizi öldüreceğim.
- Eu mato-vos a todos!
Hepinizi öldüreceğim!
- Vou executar-vos um a um.
Hepinizi öldüreceğim, pislik torbaları!
Eu mato-vos a todos, nojentos!
Hepinizi öldüreceğim!
Vou-vos matar a todas!
- Hepinizi öldüreceğim.
Espere!
Hepinizi öldüreceğim.
Vou matar-vos a todos. "
- Hepinizi öldüreceğim.
- Vou matar cada um de vós.
Hayatta kalabilmek için hepinizi öldüreceğim.
Mato-vos a todos para sobreviver.
Hepinizi öldüreceğim Baltalı Gangsterler!
Vou matar os membros do Gang do Machado!
Hepinizi öldüreceğim!
Vou matar-vos a todos!
Yüzlerinizi gördüm. Hepinizi öldüreceğim.
Vi as vossas caras, e vou matar-vos a todos.
Hepinizi öldüreceğim. Arta kalanları da yakacağım.
Vamos matar toda a gente e depois incendiar a mansão.
Hepinizi öldüreceğim!
Vou matar todos vocês!
Hepinizi öldüreceğim!
Eu mato-vos a todos!
Hayır. Hepinizi öldüreceğim.
Nós matamos toda a gente!
Hepinizi öldüreceğim!
Vou-te matar!
Hepinizi öldüreceğim.
Matar-vos-ei a todos.
Büyük ihtimalle hepinizi öldüreceğim.
Provavelmente vou matar-vos a todos.
Yemin ederim sizi bulup hepinizi öldüreceğim!
Juro que vos encontarei vos matarei a todos!
Hepinizi öldüreceğim!
Vou matá-los a todos.
Siz ve sizin türünüzdekileri... Hepinizi öldüreceğim.
Tu e o teu amigo atacaram-me primeiro vou vos destruir a todos!
Hepinizi öldüreceğim! Bunu yapma!
Matar-vos-ei a todos!
Hepiniz buraya bir şey için geldiniz ve eğer bunun ne olduğunu söylemezseniz hepinizi, hem de hepinizi öldüreceğim.
Estão aqui por alguma razão, e eu mato-vos... a todos vocês... se não me disserem que razão é essa.
Hayır, on saniye içinde buraya neden geldiğinizi söylemenizi istiyorum yoksa hepinizi öldüreceğim.
Não, eu quero que você me diga porque você está aqui nos próximos dez segundos, ou então eu vou matar todos vocês.
Anlamadınız galiba. Şimdi hepinizi öldüreceğim!
O que não percebem é que tenho de vos matar a todos!
Hepinizi öldüreceğim!
Vou matar-vos todos!
İçeri girip, masaya oturmazsanız esas ben hepinizi öldüreceğim.
Eu mato-vos a todos se não se forem sentar.
Bu gece hepinizi öldüreceğim.
Esta noite eu irei matá-los a todos!
Hepinizi öldüreceğim!
Fascistas, covardes!
Hepinizi delirtip sonra öldüreceğim.
Vou deixá-los loucos, e depois mato-os a todos.
Sizi Tanrı tanımaz aşağılık pislikler! Hepinizi teker teker öldüreceğim!
Eu mato os sacanas de merda todos até ao último!
Benim adım Nicky... ve bütün hepinizi hiçbir sebep yokken öldüreceğim.
Chamo-me Nicky... e vou matar-vos a todos vocês nabos sem nenhuma razão em especial.
Birisi öne çıkana kadar, hepinizi birer birer öldüreceğim.
Até que alguém diga alguma coisa, eu irei matar-vos a todos, um por um!
Hepinizi öldüreceğim!
Não toquem no meu bebé!
Hepinizi öldüreceğim.
Eu mato-vos todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]