Kaçıncı kat Çeviri Portekizce
86 parallel translation
Kaçıncı kat, Harry?
- Qual é o andar, Harry?
- İyi fikir. Kaçıncı kat?
Que apartamento?
- Kaçıncı kat?
- Que andar?
- Kaçıncı kat?
- Quem é o seu andar?
Bak, bu yeni kılavız sisteminde onu bir binaya gönderdiğinde sana kaçıncı kat ve hangi oda diye soracak kadar.
Com este sistema, se o mandares destruir um edifício, ele pergunta-te que andar e que divisão.
- Kaçıncı kat?
Que andar?
Kaçıncı kat?
Para que andar?
Kaçıncı kat madam?
Para que andar vai?
- Kaçıncı kat burası?
- Que andar é este?
- Kaçıncı kat?
Qual é o andar?
Kaçıncı kat?
Qual é o piso?
Kaçıncı kat?
Qual é o andar?
Kaçıncı kat?
Sim, em que andar?
- Söyle bana! Kaçıncı kat?
Em que andar?
- Kaçıncı kat, madam? - Dördüncü.
- Para que andar vai?
- Kaçıncı kat efendim?
- Para que andar?
Affedersiniz, kaçıncı kat?
- Em que andar...?
- İyi akşamlar Bayan Morgan, kaçıncı kat?
- Olá, Sra Morgan, qual andar? - Décimo quinto.
- Kaçıncı kat?
- Vai para que andar?
- Kaçıncı kat?
- Que piso?
Kaçıncı kat?
- Que piso?
Umutsuz melankoli cehennemin kaçıncı katı oluyor?
Melancolia sem esperança. Que círculo será esse?
Kaçıncı kat?
Para que piso? 9.
Caddeden bu ofisin binanın kaçıncı katında olduğunu saymıştım.
Sabe, eu... contei os andares deste prédio da rua.
- McCarthy'nin ofisi nerede? Kaçıncı kat? - İkinci kat.
- Onde é o escritório do McCarthy?
- Kaçıncı kat?
- Olá. - Qual é o andar?
Kaçıncı kat?
- Qual é o andar?
Kaçıncı kat?
- Qual é o teu andar?
- Kaçıncı kat?
- É em que andar?
- Kaçıncı kat?
- Em que andar? - Sexto.
Kaçıncı kat?
- Que andar?
Kaçıncı kat?
Qual andar?
- Kaçıncı kat?
- Qual é o piso?
- Kaçıncı kat?
Para que piso? 16.
- Kaçıncı kat?
- Em que andar?
- Kaçıncı kat?
- Qual o andar?
Kaçıncı kat ulan?
Em que raio de andar?
- Kaçıncı kat bu? - 16.
- Que andar é este?
Kaçıncı kat?
- Que andar? - Oitavo.
Kaçıncı kat Bayan Schade?
Qual é o piso, Sra. Schade?
Ana kule, kaçıncı kat?
- Torre principal.
- Kaçıncı kat?
- Qual andar?
Kaçıncı kat lan bu?
Que piso é este?
- Kaçıncı kat?
- Qual é o andar?
Kaçıncı kat?
- Qual andar?
Kaçıncı kat?
Para onde?
- Kaçıncı kat?
Em que andar?
Kaçıncı kat?
Em que andar?
- Kaçıncı kat? - Oh, aynı kat.
- Qual andar?
Telefonla arayıp mülakata katılmamı istediler ve sonuçta Queens'te bir ortaokulda işe başladım. Ve böylece Kaçıncı yılım? 30. yılımda işe başladım.
Bem, a mim chamaram-me para uma entrevista e consegui um emprego num liceu, em Queens, e aí iniciei uma carreira que já vai no trigésimo ano
Kaçıncı kat?
- Em que andar?
katia 37
kath 18
katharina 32
kathleen 61
katarina 26
kathryn 75
katharine 45
katil 463
katılıyorum 578
katiyen 107
kath 18
katharina 32
kathleen 61
katarina 26
kathryn 75
katharine 45
katil 463
katılıyorum 578
katiyen 107
katta 41
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katılmak ister misin 24
katil mi 30
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27
katılabilir miyim 22
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katılmak ister misin 24
katil mi 30
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27
katılabilir miyim 22