English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kız kardeş

Kız kardeş Çeviri Portekizce

690 parallel translation
Anne ve sevimli küçük kız kardeş.
A mãe e a irmã pequena.
Kız kardeşım yok ki.
Eu não tenho nenhuma irmã.
Kız kardeş çok güzel olduğu için bir iş tutturamıyor.
A irmã não agarra um emprego por ser bela demais.
Bir kız kardeş daha?
Outra irmã?
39 erkek kardeş, 47 kız kardeş ve 25 çocuk.
39 irmãos, 47 irmãs e 25 crianças.
Büyük bir ihtimalle de sahip olacağım tek kız kardeş.
Provavelmente, é a única que eu jamais vou ter.
- Bir kız kardeş rolü.
- De irmas.
Kız kardeş rolü bizim neyimize?
Nao precisamos de um numero de irmas.
Biliyor musun, bu kız kardeş oyunu için size birkaç tavsiyede bulunabiliriz.
Sabem? Eu e o Bob podemos dar-vos umas dicas para o numero das "lrmas".
Amca yok, teyze yok, kuzen yok, ağabey yok, kız kardeş yok, kimse yok.
Nem tios, nem tias, nem primos, nem irmãos, nem irmãs, nem nada.
Kız kardeş!
Irmã.
- Kız kardeş gibiyiz sadece.
- Somos como irmãs.
Osaka beyefendisinin karısı ile Nagoya kız kardeş...
A mulher do senhor de Osaka e a irmã que vive em Nagoya são...
Travis'e bir kız kardeş gerek.
Travis precisa de uma irmä.
- Kız kardeşimi tanıştırabilir miyim? - Ah, şu küçük kız kardeş!
Dá-me licença, apresento-lhe a minha irmã.
Neşeyle dolu kalbim biliyor ki bir kız kardeş her gün okuldan sonra ağabeyine mektup yazacak.
Sabendo em meu alegre coração que uma irmã irá escrever para o seu irmão todo o dia depois da escola.
Kara Kartal gelir. Sarı El kız kardeş için.
Águia Preta vir buscar irmã de Mão Amarela.
O, Koşan Geyik. O, kız kardeş.
Aquela ser Veado que Corre.
Şimdi, Kara Kartal kız kardeş alır.
Agora, Águia Preta comprar irmã.
300 yıl önce birbirlerini her gün ziyaret etmek isteyen iki kız kardeş yaptırmış.
Foi construída há mais de 300 anos por 2 irmãs que queriam ver-se todos os dias.
Büyüleyici bir dul olmuşsun, kız kardeş! Sağol.
Fazes uma linda viúva, mana.
Erkek Kardeş Güneş ve Kız Kardeş Ay
Irmão Sol e Irmã Lua
Erkek Kardeş Rüzgar ve Kız Kardeş Nefes
Irmão Vento e Irmã Brisa
Kız Kardeş Bekarete
Pela Irmã Castidade
Kız Kardeş Fakirliğe
Pela Irmã Pobreza
Kız Kardeş İsteğe
Pelo Irmão Desejo
... bir çift kız kardeş var. ♪
#... que procuram marido.
Genelde böyledir. Peki, kız kardeş, sigara içmenin günahları hakkında ne düşünüyorsunuz?
Bem, irmã, o que acha do pecado do tabaco?
Hayır, kız kardeş, sanırım yok.
Eu não acho.
Bir dakika, kız kardeş...
Só um momento, irmã.
Kız kardeş?
Irmãs? Mãe?
Sonra kız kardeş yakalıyor papazın p.. sini. Papaz, o da kız kardeşin iki küçük limonuna yapışıyor.
Depois disso, a freira agarra a banana do padre... e o padre agarra os dois limões da freira.
Siz kız kardeş misiniz?
Vocês são irmãs?
Tuhaf, ama kız kardeş olarak pek benzemiyorsunuz.
Vocês näo se parecem muito.
Otur ve çeneni kapat kız kardeş.
Sente-se e cale-se.
kız kardeş, babanın ne dediğini unuttun mu?
Irmã... esqueceu o que disse papai?
kız kardeş!
Irmã! Ajuda!
kız kardeş, ölmemelisin.
Irmã, não deve morrer. Fiquei sem ar.
Kız kardeş Maddie.
É a irmã Maddie.
Kız kardeş gibi.
É fraterno. Gosto dela como de uma irmã mais velha.
Kız kardeş?
Alguma irmã?
İzninizle, kız kardeş...
Importa-se, irmã?
Meşhur On iki Kız Kardeş.
As famosas Doze Irmãs.
Oğlanlar küçük bir kız kardeş için dua ediyorlar. - Ben de öyle.
Os meninos rezam por uma irmãzinha.
Bu Pleiades, 7 kız kardeş. 6 parlak ve bir tane de sönük yıldız gördün mü?
São as Plêiades, as Sete Irmãs. Vê seis estrelas bem brilhantes e uma mais fosca?
Onlara kızıl adamların her şeyini öğret, soluk benizli kardeş.
Ensinar irmão cara pálida tudo sobre pele-vermelha.
Diyelim ki babaları da aynı, anneleri de hiç tamamen aynı zekâya sahip altı kız ve erkek kardeş duydunuz mu siz?
Mesmo do mesmo pai e da mesma mãe, que seis irmãos e irmãs de que tenham conhecimento, têm a mesma mente?
Kız kardeş!
Hey, irmã.
Siz de kız kardeş.
Você também, irmã.
Oysaki kardeş Akhel'inkiler doğrudan kendi varlığından çıkıyor ve varlıklarımız üzerinde etkili oluyor.
Mas os do irmão Akhel vinham diretamente de seu ser... E agiam em nosso ser.
- kız kardeş! - o ağlıyor.
- Está chorando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]