English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Ne dersin

Ne dersin Çeviri Portekizce

22,027 parallel translation
Hadi, ne dersin?
Vá lá, o que me dizes?
Silahın namlu alevine ne dersin?
E o clarão que sai do cano de uma arma?
Ne dersin, aşkım?
O que me dizes, meu amor?
- Blowhard'a ne dersin?
Que tal Fala-Barato?
- Bu aptallara bir ders vermeye ne dersin?
Vamos dar uma lição a este tipo?
Şu şeyi çözüp ikimizin de biraz daha rahat olmasını sağlamaya ne dersin?
Que tal me tirares estas coisas e ambos poderiamos ficar uma pouco mais calmos?
Anlaşma yapmaya ne dersin?
E se houver um compromisso?
Öyle olmadığını hatırlatmak için taşaklarını yumruklamama ne dersin?
Que tal te dar um murro nos tomates para mostrar que não?
Bu gece bir akşam yemeğine ve biraz içkiye ne dersin,... ve belki de biraz... öpüşmeye?
Jantamos, bebemos e talvez uns beijos?
Peki bu engeli kaldırmaya ne dersin?
Porque não retiras esta barreira?
Bu işi mutlu bitirelim, ne dersin?
Porque não terminamos as coisas com classe? Está bem?
Haiti macerasini sonra anlatmaya ne dersin?
Então, adiamos o resto da tua aventura no Haiti?
Sorulara baslamaya ne dersin?
Concordas em abrir isto às perguntas?
- Constantine'e ne dersin?
- E o Constantine?
Birazcık sosyalleşme iyi gelecektir o yüzden sakin bir yemeğe ne dersin?
acho que te fazia bem socializar. Que tal um almoço?
Stewie, yarın benim evimde oyun buluşması yapmamıza ne dersin?
Isso mesmo. Stewie, o que dirias a brincarmos na minha casa amanhã?
Peki ya buna ne dersin?
E que tal um destes?
- Kutlayalım. Modası geçmiş Double Dribble'ı birazcık oynamaya ne dersin?
Ei, para celebrar, que tal jogarmos um pouco do velhinho "Double Dribble"?
Şey inşa etmeye ne dersin... Tam şu anda dostunla birlikte bir veranda inşa etmeye?
Gostavas de construir um convés, agora mesmo, com o teu amigalhaço?
Geleceğe bir göz atmaya ne dersin?
Querem espreitar o futuro?
Neden o silahı indirip konuşmuyoruz, ne dersin?
Pousa essa arma, para podermos conversar. Está bem?
Buna ne dersin, doğum günü kızı?
Aqui estás, aniversariante.
Romantik bir karavana, rahat bir yatakta ateşli kız arkadaşa ne dersin?
Que tal uma namorada atraente, uma caravana romântica, uma cama aconchegante?
Üçüncü seçeneğe ne dersin?
Que tal uma terceira opção?
Kendinden yüce bir güce inanmayan adama ne dersin?
E o que é um homem sem acreditar num poder maior?
Aslında yardım etsende şunları yoldan kadırsak ne dersin?
Por falar nisso, ajudas-me a tirar algumas coisas do caminho?
Ama şuna ne dersin :
Mas que tal a esta :
Buna ne dersin?
Que tal?
İçki içmeye ne dersin?
Que tal uma bebida domingo à noite?
Ofisime gelip evrak işlerine yardım etmeye ne dersin?
Porque não vens ao meu escritório e ajudas-me com o trabalho?
Bunun için bir şiir vardır sanırım sen ne dersin, Niklaus?
Creio que isso tem uma certa poesia, não tem, Niklaus?
Marcellus'a ne dersin?
- Que tal Marcellus?
Çaya ne dersin?
Queres um chá?
Büyülü mucizevi bebeğe ne dersin?
E que tal um bebé mágico milagroso?
Ya şuna ne dersin?
E que tal aquela ali?
Martin Prince'in desteğine ne dersin peki?
Gostavas que o Martin Prince fosse o teu tutor?
% 50 alkollü votka ne dersin?
Que tal uma vodka com um teor de 50 %?
Üniversite için kenara ayırmaya ne dersin?
Guardá-lo para quando fores para a universidade?
Tehlikeye ne dersin?
Que tal um perigo real?
Zhang Chow'a ne dersin?
No Zhang Chow?
Ne dersin?
O que me dizes?
Sence o ne dersin? Marslı falan mı?
O que achas que ele é, um marciano?
Ne dersin?
O que diz?
Ne dersin bakalım.
O que me dizes, hein?
Üç tanesine ne dersin?
E se forem três?
O tekneyi batırmak için ne büyüklükte bir silah kullanılmalı dersin?
Que tipo de arma podia afundar aquele barco?
Merakımdan soruyorum, takımı onlara teslim ettikten sonra yeni efendilerin sana ne yapacak dersin?
Só por curiosidade, O que achas que os teus novos mestres farão contigo assim que tu lhes entregares a equipa?
Şuna ne dersin?
Vamos fazer isto.
- Son hamlesi ne olur dersin?
Qual é o objetivo dele?
Teke tek, ne dersin?
Um contra um.
Sen ne dersin Maze?
O que me dizes, Maze?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]