English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / O adam kim

O adam kim Çeviri Portekizce

1,631 parallel translation
Öyle ise... öldürmeye çalıştığın adam kim?
Hei, quem era aquele homem que estavas a tentar apanhar? Por que o querias matar?
Thomas denen bu adam da kim?
- Então, quem é o Thomas?
Ama sizin beni çevirdiğiniz adamın kim olduğunu anlayana kadar... Çocuklara tecavüz yüzünden tutuklanmak üzereyken bir federal ajanı vurmuş.
Só não me apercebi que o homem em que me transformaram... matou um agente federal, porque estava prestes a ser preso por abuso de menores.
- Adamım kim?
- Quem é o homem?
Peki bu gizemli adam kim?
Bem, quem é o homem misterioso?
Kim bu? Widmore'un iki numaralı adamı.
- O braço direito de Widmore.
- Adamın kim olduğunu nereden biliyordu?
Como é que ele saberia quem era o homem?
İkinci adam kim?
Quem é o segundo homem?
Eric silahlı adamın kim olduğunu söyledi mi?
O Eric disse quem era o tipo com a arma?
Kim, orada dikilip, başka bir adamı kıçından ittiren adamın hikayesini ister ki?
Quem quer uma história sobre um homem que fica ali especado a empurrar o rabo de outro homem?
Peki o adamı kim uyardı?
Então diabos quem o alertou?
O adamın senin kim olduğunu bilmesini istiyorum.
Mereceste-o. Quero que o homem saiba quem és.
Limuzindeki adamın kim olduğunu bilmiyorsan henüz yeterince bilgiye sahip değiliz demektir.
Ainda não temos o suficiente, a menos que possas identificar o homem que entrou na limusina.
Limuzindeki adamın kim olduğunu biliyorum.
Eu sei quem era o tipo na limusine.
- Adamın kim?
- Quem é o homem? ..
"Kim olduğumu kabullenmeliyim." "Annemi öldüren adamı öldürmek zorundayım."
Preciso de cingir-me ao que sou e matar o assassino da minha mãe.
Tehlikede olan adam kim?
Quem é o homem em perigo?
Silahlı adam onu arabadan dışarı çekerken adını veya kim olduğunu bulmamıza yardımcı olabilecek bir şey söyledi mi?
Quando o atirador a arrastou para fora do carro, chamou-a pelo nome ou disse alguma coisa que nos possa ajudar a descobrir quem ela é?
Bu adamı kim buldu?
Quem o encontrou?
Şu Bazemore denen adam kim?
- É esse o carácter do Bazemore?
Kim bu adam?
E quem é o tipo?
Hadi Kim, şu adamı yakala!
Sim! Vamos, Kim! Apanha-o!
Öndeki adamı kim alacak?
Está bem. E quem detém o tipo da frente? Ninguém.
Neden bana bu adamın kim olduğunu ve neden izlediğimizi sormuyorsun?
Porque não estás a perguntar-me quem é o tipo e porque o seguimos?
Siyah, dokuz. Kahrolası maaşını... -... kim ödüyor farkında mı bu adam.
Quem é que pensas que paga o salário de treta dele?
O adam da kim?
Quem é aquele gajo?
Adrian'ın kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei quem é o Adam.
Şu maymun adamı kim çağırdı?
Quem trouxe o "Pé-grande"?
O adamın o kadar zaman İçerde kalmış olması seni rahatsız ediyor mu? Ve onca şey insanın akıl sağlığına ne yapar kim bilir?
Incomoda-a ele ter estado preso tanto tempo?
Hadi ama, eğer altıncı bir adam yoksa, kim aldı onca parayı?
Se não havia um sexto homem, quem levou o dinheiro?
Yeni adam kim?
Quem é o tipo novo?
Draper mı? O adamı kim tanıyor ki?
Quem sabe algo daquele sujeito?
Lütfen kim olduğumu ve beni gelecekte nelerin beklediğini söyle.
Adam. " Por favor, diz-me quem sou. O que o futuro me reserva.
Adam Monroe kim?
Quem é o Adam Monroe?
Başroldeki adam da kim öyle? Yani, gerçek hayattan çok uzak.
E o protagonista é irreal.
Hayır, kim olduğunu biliyorum. Şişko, ter içindeki Asyalı adam.
Eu sei quem ele é, é o asiático gordo e suado.
Arabamın masraflarını kim ödeyecek, adamım?
Quem vai pagar o conserto do carro?
Adam kim, ölen polis?
Então, quem era o polícia morto?
"Her kimse kim" diyen adamın yalan söyleme sebebini bulalım.
Vamos descobrir porque o tipo que conhece toda a gente está a mentir-nos.
Ama adam kim bilmiyorum.
Mas quem é o tipo que está com ela?
O adam daha önce üsse geldi ve beni tehdit etti, kim bunlar?
O tipo que foi à base e me ameaçou... Quem são?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musunuz?
- Sabe quem era o homem?
Resimdeki adam kim?
Quem é o tipo na fotografia?
O adamın kim olduğunu öğrenmeliyim. Ama yardıma ihtiyacım var.
Tenho de descobrir quem é o tipo, mas preciso de ajuda.
Çocuklar, anneniz başka bir adamla. O adamın kim olduğunu bulmak için size ihtiyacım var.
Meninos, a vossa mãe está com outro homem e eu preciso de ajuda para saber quem é ele.
Ve ateşli birine döndükleri zaman koşacakları ilk adam kim oluyor?
Então quando elas ficarem boas, quem é o primeiro gajo com quem vão falar?
arkandaki genç adam da kim, frank?
Quem é o jovem atrás de si, Frank?
Sezonun başında O'nunla tanıştık ve hapishanenin bodrumunda gizlendiğini gördük. Asıl soru şu idi, bilirsiniz : Demir maskeli adam gibi bodrumda tutulan bu adam, kim olabilirdi?
Vamos conhece-lo no começo da temporada e ele está escondido no porão da prisão e a grande questão, pois ele é quase como o Homem da Máscara de Ferro, é "quem é este gajo?", " qual a razão
Bu adam da kim? - O, benim...
Quem é este homem?
Kim o adam?
Quem é ele?
pekala, kim küçük adamın ders verişini izlemek ister?
Vamos ver o zé-ninguém derrotar o campeão? Os miúdos são o máximo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]