O adam kim Çeviri Portekizce
1,631 parallel translation
Öyle ise... öldürmeye çalıştığın adam kim?
Hei, quem era aquele homem que estavas a tentar apanhar? Por que o querias matar?
Thomas denen bu adam da kim?
- Então, quem é o Thomas?
Ama sizin beni çevirdiğiniz adamın kim olduğunu anlayana kadar... Çocuklara tecavüz yüzünden tutuklanmak üzereyken bir federal ajanı vurmuş.
Só não me apercebi que o homem em que me transformaram... matou um agente federal, porque estava prestes a ser preso por abuso de menores.
- Adamım kim?
- Quem é o homem?
Peki bu gizemli adam kim?
Bem, quem é o homem misterioso?
Kim bu? Widmore'un iki numaralı adamı.
- O braço direito de Widmore.
- Adamın kim olduğunu nereden biliyordu?
Como é que ele saberia quem era o homem?
İkinci adam kim?
Quem é o segundo homem?
Eric silahlı adamın kim olduğunu söyledi mi?
O Eric disse quem era o tipo com a arma?
Kim, orada dikilip, başka bir adamı kıçından ittiren adamın hikayesini ister ki?
Quem quer uma história sobre um homem que fica ali especado a empurrar o rabo de outro homem?
Peki o adamı kim uyardı?
Então diabos quem o alertou?
O adamın senin kim olduğunu bilmesini istiyorum.
Mereceste-o. Quero que o homem saiba quem és.
Limuzindeki adamın kim olduğunu bilmiyorsan henüz yeterince bilgiye sahip değiliz demektir.
Ainda não temos o suficiente, a menos que possas identificar o homem que entrou na limusina.
Limuzindeki adamın kim olduğunu biliyorum.
Eu sei quem era o tipo na limusine.
- Adamın kim?
- Quem é o homem? ..
"Kim olduğumu kabullenmeliyim." "Annemi öldüren adamı öldürmek zorundayım."
Preciso de cingir-me ao que sou e matar o assassino da minha mãe.
Tehlikede olan adam kim?
Quem é o homem em perigo?
Silahlı adam onu arabadan dışarı çekerken adını veya kim olduğunu bulmamıza yardımcı olabilecek bir şey söyledi mi?
Quando o atirador a arrastou para fora do carro, chamou-a pelo nome ou disse alguma coisa que nos possa ajudar a descobrir quem ela é?
Bu adamı kim buldu?
Quem o encontrou?
Şu Bazemore denen adam kim?
- É esse o carácter do Bazemore?
Kim bu adam?
E quem é o tipo?
Hadi Kim, şu adamı yakala!
Sim! Vamos, Kim! Apanha-o!
Öndeki adamı kim alacak?
Está bem. E quem detém o tipo da frente? Ninguém.
Neden bana bu adamın kim olduğunu ve neden izlediğimizi sormuyorsun?
Porque não estás a perguntar-me quem é o tipo e porque o seguimos?
Siyah, dokuz. Kahrolası maaşını... -... kim ödüyor farkında mı bu adam.
Quem é que pensas que paga o salário de treta dele?
O adam da kim?
Quem é aquele gajo?
Adrian'ın kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei quem é o Adam.
Şu maymun adamı kim çağırdı?
Quem trouxe o "Pé-grande"?
O adamın o kadar zaman İçerde kalmış olması seni rahatsız ediyor mu? Ve onca şey insanın akıl sağlığına ne yapar kim bilir?
Incomoda-a ele ter estado preso tanto tempo?
Hadi ama, eğer altıncı bir adam yoksa, kim aldı onca parayı?
Se não havia um sexto homem, quem levou o dinheiro?
Yeni adam kim?
Quem é o tipo novo?
Draper mı? O adamı kim tanıyor ki?
Quem sabe algo daquele sujeito?
Lütfen kim olduğumu ve beni gelecekte nelerin beklediğini söyle.
Adam. " Por favor, diz-me quem sou. O que o futuro me reserva.
Adam Monroe kim?
Quem é o Adam Monroe?
Başroldeki adam da kim öyle? Yani, gerçek hayattan çok uzak.
E o protagonista é irreal.
Hayır, kim olduğunu biliyorum. Şişko, ter içindeki Asyalı adam.
Eu sei quem ele é, é o asiático gordo e suado.
Arabamın masraflarını kim ödeyecek, adamım?
Quem vai pagar o conserto do carro?
Adam kim, ölen polis?
Então, quem era o polícia morto?
"Her kimse kim" diyen adamın yalan söyleme sebebini bulalım.
Vamos descobrir porque o tipo que conhece toda a gente está a mentir-nos.
Ama adam kim bilmiyorum.
Mas quem é o tipo que está com ela?
O adam daha önce üsse geldi ve beni tehdit etti, kim bunlar?
O tipo que foi à base e me ameaçou... Quem são?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musunuz?
- Sabe quem era o homem?
Resimdeki adam kim?
Quem é o tipo na fotografia?
O adamın kim olduğunu öğrenmeliyim. Ama yardıma ihtiyacım var.
Tenho de descobrir quem é o tipo, mas preciso de ajuda.
Çocuklar, anneniz başka bir adamla. O adamın kim olduğunu bulmak için size ihtiyacım var.
Meninos, a vossa mãe está com outro homem e eu preciso de ajuda para saber quem é ele.
Ve ateşli birine döndükleri zaman koşacakları ilk adam kim oluyor?
Então quando elas ficarem boas, quem é o primeiro gajo com quem vão falar?
arkandaki genç adam da kim, frank?
Quem é o jovem atrás de si, Frank?
Sezonun başında O'nunla tanıştık ve hapishanenin bodrumunda gizlendiğini gördük. Asıl soru şu idi, bilirsiniz : Demir maskeli adam gibi bodrumda tutulan bu adam, kim olabilirdi?
Vamos conhece-lo no começo da temporada e ele está escondido no porão da prisão e a grande questão, pois ele é quase como o Homem da Máscara de Ferro, é "quem é este gajo?", " qual a razão
Bu adam da kim? - O, benim...
Quem é este homem?
Kim o adam?
Quem é ele?
pekala, kim küçük adamın ders verişini izlemek ister?
Vamos ver o zé-ninguém derrotar o campeão? Os miúdos são o máximo!
o adam kimdi 18
o adamlar 16
o adam 157
adam kim 19
kimi 527
kimmy 30
kimberly 46
kimble 57
kimba 32
kimsin 338
o adamlar 16
o adam 157
adam kim 19
kimi 527
kimmy 30
kimberly 46
kimble 57
kimba 32
kimsin 338
kimse 362
kimse bilmez 26
kimsiniz 867
kime 419
kim bu 468
kim olursan ol 18
kımıldama 841
kimin 338
kimler 174
kim o 2602
kimse bilmez 26
kimsiniz 867
kime 419
kim bu 468
kim olursan ol 18
kımıldama 841
kimin 338
kimler 174
kim o 2602
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok mu 633
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok mu 633