Partiye katıl Çeviri Portekizce
141 parallel translation
Gel, Cleo, partiye katıl.
Vamos, Cleo, junta-te à festa.
Yani o partiye katılırlar ve adam da sarhoş olup yüzüstü yığılır.
Então eles vão à festa, ele fica bêbado e caiu de rosto no chão.
İçeri gir ve partiye katıl.
Bem, entra e junta-te ao grupo.
Partiye katılın!
Venha juntar-se à festa.
Partiye katılın
Junte-se à festa
Gel, partiye katıl.
Junta-te à festa.
Daha sonra da gel ve partiye katıl. Oh!
Depois, pode juntar-se à festa.
- Selam, bal peteği, gel partiye katıl..
- Olá, bichinha. Vem juntar-te à festa.
- Partiye katılın.
- Junta-te à festa.
İnanın bana Times Meydanı hıncahınç dolu insanlar gelmiş geçmiş en büyük partiye katılıp tarihte yerlerini almak istiyorlar.
A Times Square está abarrotada de gente, decidida a fazer a maior festa de todos os tempos e a participar neste dia histórico.
Gel ve partiye katıl
Vem e junta-te à festa
Hadi partiye katıl.
Junta-te à festa.
Gel, partiye katıl!
Junta-te à festa!
Gel, çocuğum, partiye katıl.
Entre, minha filha. Junte-se a nós.
Partiye katılın.
Juntem-se a nós.
Git partiye katıl.
Vai para lá e diverte-te.
Diğer neden de yarın geceki bir partiye katılıp katılmama konusunda karar vermekti.
O outro motivo... é decidir se devo ir a uma festa, amanhã à noite.
- Hadi, Yüzbaşı, partiye katıl.
Vamos, Capitão, junte-se à festa!
Git, partiye katıl.
Vai para a festa.
- Partiye katıl.
- Junta-te à festa.
- Hadi gelip partiye katılın.
- Venham juntar-se à festa.
Hadi git buradan evlat, partiye katıl.
Vai-te embora daqui, Galan, Junta-te á festa.
Partiye katıl.
Vamos, para o meio da festa!
- Haydi canım sen de gel, partiye katıl.. - Bir hırsız..
- Anda juntar-te à festa, querido.
Gelip partiye katılın!
Também bebe connosco, meu General?
Gel partiye katıl.
Anda juntar-te a nós.
- Partiye katıl.
- Junte-se a nós.
Partiye katıl.
Venha!
Neden bu partiye katılıp geçmişi kurcalıyorsun?
Mas pra que queres ir a esta festa hoje á noite e olhares pró passado? Não olhes pró passado.
- Evet. Gel ve partiye katıl.
- Entra e diverte-te.
- Komünist partiye katıl.
Venha alistar-se no Partido Comunista.
Partiye katılın.
Venham para festa.
İçeri gir ve partiye katıl.
Volta lá para dentro, para a festa.
Çık dışarı, partiye katıl, dostlarınla ol, biraz eğlen.
Vai lá para fora volta para a festa, tens lá amigos, diverte-te. Vai lá.
İlk kez erkek öğrencilerin düzenlediği bir partiye katılıyorduk.
A nossa primeira festa na fraternidade.
Ya da üçüncüsü... partiye katılırsınız.
Ou então pode juntar-se á festa.
Partiye katıl.
Junte-se ao clube.
Partiye katıl.
vá para a festa.
Git, ceketini yatağın üzerine at, ve çılgın partiye katıl.
Atira o casaco para cima da cama e vem daí!
senin gibilerine ihtiyacımız var. partiye katıl.
Nós precisamos de mais homens como o senhor, no partido.
Gel, partiye katıl.
Vem e junta-te à festa.
Partiye katıl.
Junta-te a nós.
Sende partiye katıl.
Junte-se á festa.
Aynı kişiler her partiye her zaman katılırlar mıydı?
Eram as mesmas pessoas, em todas as festas?
İşte geldik, beyler. Böyle buyrun. Partiye katılın.
Vamos senhores, juntem-se ao grupo, muito obrigado.
Şimdi katılın partiye.
Agora vamo-nos juntar à festa.
Ben partiye buradan katılırım.
- Vais ver. Vai ser óptimo.
Partiye katılın!
Junte-se à festa!
Üç bira, lütfen. Hey! Partiye katılın!
Junta-te à festa.
Kılık kıyafetimin senin için öncelikli olması gerekirdi. Bu partiye ben katılmak istemedim.
Pensei que o meu aspecto fosse uma prioridade para ti.
Partiye buyurun Dansıma katılın
Bem-vindos à festa Juntem-se à dança
katil 463
katılıyorum 578
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27
katılıyorum 578
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27
katılabilir miyim 22
katılmıyor musun 21
katiller geliyor 20
parti 170
partiler 26
parti bitti 89
parti mi 44
partiye devam 22
parti başlasın 16
parti zamanı 46
katılmıyor musun 21
katiller geliyor 20
parti 170
partiler 26
parti bitti 89
parti mi 44
partiye devam 22
parti başlasın 16
parti zamanı 46