English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sanslisin

Sanslisin Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Sadece cildine zarar verdigi için sanslisin.
É distinto. Ocasionalmente.
Buradan kurtuldugun için sanslisin.
Foi uma sorte teres fugido quando o fizeste.
Son dovusunden sonra domuz yiyecegi olmadigimiz icin sanslisin.
Sorte a tua que não sejamos vermes, depois da tua última.
Cok sanslisin çünkü bu benim avukat olan dis görünüsüm sakin bunun seni kandirmasina izin verme çünkü içerde ben, tamamen bir hayvan gibiyimdir.
Não se deixe enganar... pelo meu aspecto jurídico. No íntimo, sou um verdadeiro animal.
Sanslisin.
Obrigado.
İltihap kapmadigin için sanslisin.
E com sorte ainda não tens herpes.
Seni ezmedigim için sanslisin.
Tens sorte que não te tenha atropelado.
Cok sanslisin, kardesim.
Tiveste sorte, mana.
Cok sanslisin.
Que sorte.
Aklina ne gelirse. Çok sanslisin ki seni izinsiz girmekten tutuklamadilar.
Tens sorte de não teres sido acusado de arrombamento.
Sen cok sanslisin...
Tem muita sorte em ter visitado tantos sítios.
sanslisin.
Que sorte a vossa ‎.
Mermi sadece yelege temas ettigi için sanslisin kardesim.
Tens sorte que a bala só atingiu o colete, meu.
sanslisin evlat.
És um miúdo com sorte.
Bana dusmez ama, onunla beraber oldugun icin sanslisin.
Não é nada comigo, mas tens sorte em tê-la contigo.
- Adamim, cok sanslisin.
- Tio, és um garoto com sorte.
O kadar belaya yol açmisken bu kadariyla kurtuldugun için sanslisin.
Com todos os sarilhos que arranjaste, tens sorte de ter sido só isso.
Seni disari atmadigimiz için sanslisin.
Estás com sorte de não te pormos na rua.
Sanslisin ki guzel seyleri severim..
- Felizmente para ti, gosto de coisas bonitas.
Böyle büyük ve sevgi dolu bir ailen oldugu için çok sanslisin.
Tem muita sorte por ter esta grande família. Vamos levantá-lo.
- Bizi takip etmene izin verdiğim için sanslisin. simdi kes sesini.
- Tens sorte em acompanhar a missão! - Entendido.
Seni direksiyona bağlamadiğim için şanslisin.
Voce tem sorte que eu não te prendo na direção
Çeneni kirmadiğim için şanslisin.
Voce tem sorte que não quebrei seu pescoço fudido
Sen sanslisin.
Tens sorte.
ŞANSLISIN
SORTUDO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]