Seçimini yap Çeviri Portekizce
210 parallel translation
Şimdi seçimini yap.
agora adivinhe.
Bana bak ve seçimini yap.
Olhe para mim e escolha.
Seçimini yap Musa.
Escolhe, Moisés.
Seçimini yap. Burada dikilip duracak mısın?
Não faz nada?
Seçimini yap.
Escolha.
Esteban, seçimini yap.
Faça a sua escolha.
Hemen seçimini yap.
Faz já a tua escolha.
Seçimini yap. İkimiz de aynı yolun yolcusuyuz yaşamak ve ölmek.
Ambos temos os mesmos dois tipos de clientes, os vivos e os mortos.
- Ya onlar beni daha önce vururlarsa? - Seçimini yap...
- E se me matam antes disso?
İşe alınmayı bekleyen iki genç palyaçoyunun seçimini yapıyor.
Assiste ao ensaio de 2 jovens palhaços que esperam ser contratados.
Seçimini yap.
Você é que decide.
Tamam denizci, seçimini yap.
Vá, marujo, escolhe.
Seçimini yap.
Escolhe.
Duygusuzlar mı, dönekler mi? Seçimini yap.
Apático ou renegado - a escolha é tua.
Seçimini yap Örümcek Adam ve bir kahramanın ödülünü gör.
Faz a tua opção, Homem-Aranha e vê como um herói é recompensado.
Annem de bana "Unutma, bir kere seçimini yapınca o kağıt artık senelerce odanın duvarlarında kalacak." demişti.
E ela disse-me : "Lembra-te, uma vez escolhido vai forrar as paredes do teu quarto durante muito tempo."
Haydi Daryl, seçimini yap. Çikolatalı mı, vanilyalı mı?
- Chocolate ou baunilha?
Öyleyse seçimini yap.
Então faz a tua escolha.
Seçimini yap Elliot.
Faz a tua escolha, Elliot.
Seçimini yap Elliot!
Escolhe Elliot!
Öde yada öl, seçimini yap, Dövün O'nu!
- Paga ou morres! A escolha é tua. - Mas, não tenho mais dinheiro!
Seçimini yap.
Nem mais nem menos.
Seçimini yap, ve mümkünse çabuk yap.
Tu escolhes. E escolhe rápido, também.
Şimdi seçimini yap!
Agora, escolhe!
Seçimini yap!
Annie, escolhe!
Kral seçimini yapıyor.
O Rei está escolhendo.
Seçimini yap.
Então, sabes, escolhe tu.
Seçimini yap çünkü başarılı olmak için büyümen lazım.
Faz a tua escolha porque vais crescer e ser bem sucedido.
Seçimini yap!
Faz a tua escolha.
Ben ya da onlar. Seçimini yap.
Sou eu ou elas.
Seçimini yap.
Deve escolher.
Seçimini yap! İp mi, evlilik mi?
Ou te casa com uma matrafona ou terás que casar-te com uma corda?
Seçimini yap Dahası var.
Escolhe. Tenho mais.
Seçimini yap - içerisi mi dışarısı mı?
Sua escolha - dentro ou fora?
Devam et. Seçimini yap.
Vá, escolhe um.
Seçimini yap!
Escolhe, Escolhel
Subay Sun... seçimini yap.
Oficial Sun... faça sua escolha.
Seçimini yap ya avcı ol, yada av?
Faça uma escolha, caçador ou presa?
- Hemen seçimini yap.
Escolhe depressa.
- Scamp! - Seçimini yap evlat.
Escolhe, miúdo.
Diğer ikisi arasından seçimini yap.
Tu podes tentar as outras duas.
Seçimini yap Teal'c.
Escolhe agora, Teal'c.
Seçimini yap!
Escolhe!
Seçimini yap Örümcek Adam ve bir kahramanın ödülünü gör.
Faz a tua opção, Homem-Aranha e vê como um herói é recompensado.
Ve seçimini yap.
E tome a sua decisão.
Şeçimini bilinçli yapıyor!
Não tira à sorte. Ele escolhe estas mulheres!
# Yap artık seçimini
Está na hora de resolver
Seçimini iyi yap şeftali çiçeğim.
Escolhe bem, minha flor de pessegueiro.
- Yap seçimini! - Buzz Işıkyılı'nı seçiyorum!
- "Escolho o Buzz Lightyear!"
Yap seçimini!
Portanto, escolhe : eu ou ela!
- Seçimini yap.
- Decida!
yapıyorsun 36
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapmayacağım 170
yaparsın 77
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapmayacağım 170
yaparsın 77
yapacağız 90
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapamıyorum 389
yapmalısın 91
yapmış 19
yapalım 156
yapıyorum 103
yapmadım 132
yapıyoruz 20
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapamıyorum 389
yapmalısın 91
yapmış 19
yapalım 156
yapıyorum 103
yapmadım 132
yapıyoruz 20
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yaptılar 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yapacak 54
yaptık 46
yapacak bir şey yok 96
yapar 46
yapmak istemiyorum 51
yapmak istiyorum 29
yaptılar 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yapacak 54
yaptık 46
yapacak bir şey yok 96
yapar 46
yapmak istemiyorum 51