English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sıkı durun

Sıkı durun Çeviri Portekizce

324 parallel translation
Sıkı durun.
Não, não desmaiem.
- Sıkı durun şimdi. 6 metre kısayız.
Não fiquem nervosos, mas faltam 20 metros.
Şimdi sıkı durun.
E ouçam a melhor parte.
Oturun ve sıkı durun.
Sente-se e prepare-se.
Sıkı durun.
Esperem.
Sıkı durun.
Seguram-se bem.
Sağ kanatta sıkı durun!
Mantende-vos firmes á direita!
Sıkı durun.
Agora, é que vai haver bailarico!
Sıkı durun bayanlar!
Esperem por mim queridas!
Sıkı durun bayanlar!
Esperem por mim, senhoras!
Havaalanı 25 derece, Kent içi 27 ve KG YS bölgesinde, sıkı durun : 31 derece!
25 graus no aeroporto, 27 na cidade, e na área da KGYS, segurem-se : 31 graus!
Sıkı durun!
Fica Alerta!
- Sıkı durun!
- Aguentem-se!
Sıkı durun.
Segurem os chapéus.
Sıkı durun. ışte başlıyoruz.
E agarrem-se bem.
Sıkı durun yeniden deneyeceğim.
Estou vendo qualquer coisa. Vou tentar outra vez.
Evet beyler, sıkı durun.
Certo, pessoal. Fiquem por perto.
Sıkı durun.
Fique firme.
Sıkı durun.
Agarrem-se.
Şimdi sıkı durun kızlar, hemen döneceğiz.
Fiquem aqui que voltamos jás
Sıkı durun!
- Aguentem-se!
Sıkı durun Amiral, başlıyoruz!
Alto, almirante.
Sıkı durun.
- Agarrem-se.
Bayanlar ve baylar sıkı durun.
- Senhoras e senhores, preparem-se.
Sıkı durun çocuklar.
Aguentem-se, rapazes.
Sıkı durun!
Segurem-se!
Sıkı durun beyler!
Cuidado!
Sıkı durun!
Agarrem-se!
Sıkı durun, dayanın Bravo Altı.
Aguentar duro, Bravo Seis.
Şimdi sıkı durun.
Julgamos que é a amante do David Brice ou do Scott Pritchard. Prepare-se para isto.
Sıkı durun, vicdansız dostlarım...
Vejam, meus amigos...
Sıkı durun
Oh! Agarra-te!
Sıkı durun çocuklar.
Esperem aí, rapazes.
Sıkı durun.
Agarrem-se bem! Vão buscar as amarras!
Sıkı durun.
Agarrem-se bem.
Sıkı durun!
Aguentem-se, malta.
Şimdi sıkı durun.
Agarrem-se bem às cadeiras ;
Sıkı durun baylar,
Preparem-se, senhores.
Tanrım, kızlar, sıkı durun! Olamaz!
Oh Deus, as raparigas vão-te comer!
Sıkı durun Robot-Arı.
Cuidado com a Robo-Abelha.
Sıkı durun!
Abaixar!
Sıkı durun, Bayan Rosen.
Aguente, sra. Rosen.
Yalnızca sıkı durun.
Aguente firme.
Durun! İyi bir şeyle karşılaştığınızda kıymetini anlamaz mısınız?
Vocês não reconhecem uma coisa boa quando a vêem?
Bayanlar ve baylar, sıkı durun.
US $ 50 mil estará preso... entre os chifres de um dos mais bravos toiros da região.
Yüzeye hazır olun. Hazır durun. Kırmızı ışık.
Preparar para emergir, Preparar equipamento de fuga, Luz vermelha,
- B.A., sıkı durun.
BA, não te afastes.
Sıkı durun!
Incidentes violentos isolados, em especial ataques a instalações da Polícia ou dos Visitantes, ocorrem por toda a cidade de Los Angeles.
Durun, Yanki'lerin yıldız atıcısı kulübeden çıkıyor!
Espera. O lançador dos Yankees já fez o aquecimento!
Durun biraz. Dışarısı karanlık.
Bud, vai buscar a camisola boa do pai, sabes, a que a mãe dele tricotou para ele.
Durun bakalım, eve kız atmış olabilirim.
Espera aí. Eu podia ter estado com uma rapariga aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]