English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tahmin et

Tahmin et Çeviri Portekizce

2,611 parallel translation
Tahmin et ne oldu.
Adivinha.
Tahmin et.
Adivinha.
Tahmin et, ben kimim?
Adivinha, quem sou eu?
Asıl ilgi çekici olan ise birkaç yıl önce, tutuklama emri kaldırılmış. Nedenini tahmin et.
E agora fica mais interessante, há uns anos atrás, cancelaram o pedido para que fosse presa, e porquê?
Cenazeden bir hafta sonra göle atlamış ve... Tahmin et ne olmuş? Ölmemiş.
Uma semana após o enterro, ele entrou no lago... e advinha só.
Ne olduğunu tahmin et?
Adivinha só?
tahmin et ahbap?
Adivinha, amigo?
Tahmin et Büyüdü ve altı hafta sonra evleniyor
Ela está uma mulher e casa-se daqui a 6 semanas.
Paul şimdi olmaz Jimmy Jimmy tahmin et
Paul, agora não. Jimmy. Jimmy, adivinha?
"Çünkü o an hoşlanmadığım bir şey yapıyorlardı bu yüzden vurdum. Tahmin et sonra ne oldu?"
" Porque eles estavam a fazer alguma coisa que eu não gostava, e bati-lhes, e adivinha lá?
- Kimin düğünü olduğunu tahmin et?
- Adivinha de quem é o casamento. - É teu.
- Maya, tahmin et ne oldu.
- Maya, adivinha.
Ve tahmin et ziyaretçi listesini kim hazırladı.
E adivinhem quem entrou para a lista de convidados.
Tahmin et ziyaretçi listesini kim hazırladı.
Adivinhem quem entrou para a lista de convidados.
Pekii, tahmin et ne bu Rincon'u koruyan kişi
Ora, adivinha!
Tahmin et hadi
Adivinha. Anda lá.
Tahmin et ne oldu?
Advinhe?
Ne yaptın tahmin et?
Adivinha o que fizeste.
Tahmin et kim kliniğe gelmedi?
Adivinhe quem não veio à clínica.
Tahmin et, ne oldu.
Adivinha.
Onu tanıyınca ne kadar şaşırdığımı tahmin et.
Imagina o quão surpreso fiquei quando o reconheci.
Tahmin et.
- Sim. - Adivinha.
Bir tahmin et, Nostradamus.
Adivinhe, Nostradamus.
Dün Marilyn'le telefonda konuşuyorduk, Tahmin et ne oldu, Sarah.
Bom, estive a falar com a Marilyn ao telefone, ontem, e adivinha, Sarah.
Ne oldu tahmin et.
Ei, adivinha.
Tahmin et, kim 15 kere bebek bezi değiştirdi?
Adivinha quem mudou as primeiras 15 fraldas?
Tahmin et Frank ben de istemiyorum.
Adivinha uma coisa Frank eu também não quero
Kristin Melvoy'un nişan yüzüğünün çalındığını kim ihbar etmiş, tahmin et.
Adivinha quem reportou o roubo do anel de noivado da Kristin Melvoy. - Quem?
Ama tahmin et ne olacak.
Sabes uma coisa?
Tahmin et ben şu an nereye bakıyorum.
Adivinha onde estou. A olhar para ti agora.
Tahmin et yemeğe güçleri olan hangi arkadaşlar geliyor?
Adivinha quem vem jantar, juntos... Com poderes.
Raylan da peşindeydi. Tahmin et n'oldu?
O Raylan também foi atrás dele.
Bir tahmin et bakalım.
Vá lá. Tenta adivinhar...
Perşembe günü çizgi romancıya kim geliyor tahmin et.
Adivinha quem vai estar na loja de BD, na quinta-feira.
Tahmin et bakalım, yarın akşam için kim plan yapmış?
Adivinha quem tem planos para amanhã à noite?
Ne oldu tahmin et.
Adivinha.
Tahmin et ne buldum?
Adivinha o que eu encontrei? O meu brinco.
Valinin seçim kampanyasının en büyük bağışçısı kim tahmin et bakalım.
Três palpites para quem foi o maior contribuidor para o fundo de reeleição do governador.
Tahmin et İtamaca'ya, başka kim gitmiş bu sene?
Mas adivinha quem mais visitou Itamaracá este ano?
Lily, şimdi de bunu kimin yazdığını tahmin et bakalım.
Lily, tenta adivinhar quem escreveu esta.
Tahmin et ne, Bebe'in Gino'nun kullandığını söylediği pena türü.
Adivinha... o tipo de palheta que a Bebe disse que o Gino usa.
Aperatif diyebiliriz. Şu adamın ne yaptığını tahmin et.
Podemos chamar-lhe aperitivo.
Tahmin et ne oldu?
Adivinha.
"Tahmin et ne oldu?" deyip de sonra harbiden tahmin etmeni bekleyen insanlardan nefret ederim.
As pessoas que dizem "adivinha" e esperam que adivinhemos... Odeio essa gente.
Tahmin et ne?
Sabe que mais?
Bu hafta sonu annem bizim evde..... müzik endüstrisinden insanlar için büyük bir parti veriyor. Ve tahmin et bakalım kimin D.J'lik yapması için onu ikna ettim?
A minha mãe dará uma daquelas festonas em casa neste fim de semana, e, adivinha quem eu a convenci a contratar como DJ?
CNE'de ne gördüğümü tahmin et.
Adivinha o que acabei de ver na CNE.
Tahmin et bakalım.
Adivinha só.
Tahmin et bakalım.
Adivinha!
Dur biraz tahmin et bakalım o programdan sonra kim kaybolmuş?
E adivinha quem está desaparecido desde o dia da emissão? Pois.
Ne olduğunu tahmin et?
Eu e a Charlotte vamos fazer três semanas. - A sério?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]