Uyu Çeviri Portekizce
2,962 parallel translation
- Evine git ve uyu.
Vai para casa e dorme.
Bak ne diyeceğim? Git, Fred'le uyu!
Sabes uma coisa, vai dormir com o Fred!
Biraz uyu.
Vê se dormes.
Bolca ye, uyu ve su iç.
Coma e durma mais e hidrate-se.
Gece uyu.
Dorme à noite.
Merak etme uyu sen ben kariyerini kurtardım nasılsa
Não te preocupes com isto. Continua a dormir, só estou a tentar salvar a tua carreira.
Git biraz uyu, tamam mı?
Vai lá para cima e vê se dormes, está bem?
Şimdi. Otur, uzan, uyu.
Agora, senta-te, descansa e dorme.
Güzelce uyu.
- Dorme bem.
Uyu hadi.
Vai dormir.
Mikey ve Terry'yle beraber zamanında odasına girmiştik bir kere de sen iyisi mi gidince kanepede falan uyu.
- Bem, eu, o Mikey, e o Terry estamos por enquanto abarrotados no quarto. Portanto se queres ter sorte, vais ter de te contentar com o sofá.
Uyu küçük kızım uyu Ay gökten seni izliyor Ve ablan seni çok seviyor
Dorme, menina, dorme, a Lua olha e a tua irmã ama-te.
Uyu küçük kızım uyu
# Dorme, meu bebé, dorme #
Uyu bebeğim uyu
# Dorme, meu bebé, dorme #
Uyu.
Dorme.
- Biraz uyu.
Durma um pouco.
Burada uyu.
Dorme aqui.
Biraz uyu.
- Durma um pouco.
Rahat uyu çocuğum.
Dorme bem, minha filha.
Hür uyu.
Dorme em liberdade.
Gidip biraz uyu.
Deves ir dormir.
Sen biraz uyu. Ben bebekle oynayayım, olur mu?
Por que não dorme, eu cuido do bebé, ok?
- Tamam kardeşim, iyi uyu.
- Sim, mano, vai dormir uma sesta.
Uyu House.
Adormece, House.
İyi uyu Deborah.
Muito bem. Durma bem, Deborah.
İyi, burada uyu, ama, şşş. Tamam.
Então dorme aqui, mas cala-te.
Git uyu.
Vai para a cama. "
Uyu!
Durma!
- Tamamdır. Git biraz uyu.
Vai descansar.
Biraz uyu hadi.
Devias tentar dormir.
Sen git biraz uyu.
Ir dormir.
Git biraz uyu.
Vê se dormes.
Hadi biraz uyu tatlım, tamam mı?
Vê se dormes, querida, está bem?
Yatıp uyu tamam mı?
Vamos dormir, está bem?
Yatıp uyu yarın bir çaresine bakarız, olur mu?
Vamos dormir e amanhã logo pensamos nisso, está bem?
İstersen git uyu sen.
Podes ir dormir, se quiseres.
Uyu şimdi.
- Agora, dorme.
Eve git, uyu, bir şeyler ye.
Vai para casa, dorme, come qualquer coisa.
Cennet gibi huzurlu uyu.
Dorme em paz, ó Jesus
Evine git de uyu biraz.
Tens de ir para casa dormir.
Hadi uyu cüce adam.
Vai dormir, anão.
Güzel uyu küçük cüce adam.
Dorme bem, anãozinho!
- Biraz uyu.
- Vê se dormes.
Uyu artık.
Vai dormir.
Çeneni kapa ve uyu.
Cala a boca e vai dormir, está bem?
Uyu sen.
Volte a dormir.
Güzelce uyu şimdi
Vamos assegurar-nos que ficarás bonita e a salvo.
Sen uyu.
Dorme.
- Yatıp uyu.
- Vamos dormir.
Uyu da geçsin.
Durma.
Uyu artık.
Dorme.
uyudun mu 47
uyuyacağım 54
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuma 56
uyuyor 316
uyuşturucu 127
uyum 16
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyacağım 54
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuma 56
uyuyor 316
uyuşturucu 127
uyum 16
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyudum 22
uyuyakalmışım 59
uyumak 62
uyuyan güzel 16
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyamadım 145
uyumak istiyorum 67
uyumalısın 30
uyuyordun 24
uyuyakalmışım 59
uyumak 62
uyuyan güzel 16
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyamadım 145
uyumak istiyorum 67
uyumalısın 30
uyuyordun 24
uyumam gerek 18
uyumak istemiyorum 26
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyamam 31
uyuşuk 18
uyuyor musunuz 17
uyuyor muydun 41
uyuyorlar 41
uyuya kalmışım 19
uyumak istemiyorum 26
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyamam 31
uyuşuk 18
uyuyor musunuz 17
uyuyor muydun 41
uyuyorlar 41
uyuya kalmışım 19