Yap Çeviri Portekizce
288,881 parallel translation
Şaka yapıyor.
Ele está a brincar.
Ne yapıyorsun?
O que estás a fazer?
Evet, sen. Onları ayarlayan yapımcı sensin.
Tu és o produtor que os contratou.
Evet. Program yapımcılarından biri.
Ele é um dos produtores.
Ne yapıyorsunuz?
O que vão fazer agora?
Şaka mı yapıyorsun?
Estás a brincar, porra?
Hatta cuma ne yapıyorsun, buralarda mısın?
O que vais fazer esta sexta-feira?
Bunu hep yapıyorlar.
Fazem sempre isto.
Suratın yapışkan sos içinde kalacak. Hiç sevimli değil.
Vais ficar com a cara suja de molho.
Bana bir iyilik yapın.
Façam-me um favor.
Selam. Egzersiz yapıyor musunuz?
Vocês fazem exercício?
Şaka yapıyorum.
Estou a brincar.
Baksana, sence oradaki adam ne yapıyor?
Ouve o que estará aquele tipo a fazer?
Yoga yapıyor sanki.
Parece que está a fazer ioga.
Ben sinirlendiğimde "Neden böyle yapıyorsun ama?" diyorum.
Quando me zango, digo só : "Porque tens de ser assim?"
Makyajımı yapıyor.
É a Lisa. É maquilhadora.
Şaka mı yapıyorsun?
Estás a brincar?
Lezzetli yemekler yapıyor.
Ela cozinha muito bem.
Aşağı yukarı bunu yapıyorum.
Basicamente, é isso que faço.
Bunu nasıl yapıyor?
Como fez aquilo?
Yapımcın öyle söyledi.
Foi o que disse o produtor.
Ne yapıyorsun?
O que se passa aqui?
Sahne arkasında numara yapıyordun.
Vi-o nos bastidores a fazer alguns truques.
- Denise, yukarıda ne yapıyordunuz?
- Denise, o que estavam a fazer?
Burada ne yapıyorsunuz?
O que fazem aqui?
- Ne yapıyorsunuz?
- O que estão a fazer?
Şişenin arkasında yazanı yapıyorum.
Eu sigo as instruções no frasco.
Partide iş muhabbeti yapıyoruz.
Trouxemos o trabalho para a festa.
Bu akşam ne yapıyorsun?
O que vais fazer esta noite?
Sende makarna yapıp filmi izleyelim mi?
Queres fazer massa e vemos o filme em tua casa?
Böyle yap.
Faz isto.
- Doğru yapıyor muyum?
- Estou a fazer bem?
Arkadaşım DJ'lik yapıyor.
O meu amigo é o DJ.
Sen DJ'lik yapıyorsun!
És o DJ!
Haberiniz olsun millet, söylediğiniz her şeyi duyabiliyorum ve özel bir konuşma yapıyorsunuz gibi geldi.
É só para avisar que ouço tudo o que dizem e parece-me que estão a ter uma conversa bastante íntima.
Boş günlerim oluyor, sürekli puzzle yapıyorum, televizyon izliyorum.
Tenho dias livres. Tenho feito muitos puzzles e visto muita televisão.
- Sen neler yapıyorsun?
- Em que estás a trabalhar?
- Şef Jeff'le bir program yapıyoruz.
- Tenho um programa com o chefe Jeff.
- Gece geç vakitlerde çekim yapıyorlarmış.
- Um dia ficaram a filmar até tarde.
Ne haber? Yakında çekim yapıyorduk.
Estávamos a filmar aqui perto.
Gerçekten her şeyi birlikte yapıyoruz.
Nós fazemos tudo juntos.
Her şeyi birlikte yapıyor sayılmayız.
Não fazemos nada.
Reklam arasında yapımcım benimle konuştu.
O meu produtor falou comigo durante o intervalo.
Bir seçenek seni Formentera Adası'nın ıstakozuyla yapılmış paella'ya götürecek.
Um leva-a a uma deliciosa paelha e lagosta da ilha de Formentera.
- Ne yapıyorsun?
- O que estás a fazer?
Los Angeles bloğunun tam teslim ayarlaması yapıldı.
O bloco de Los Angeles foi agendado para Rendição Total.
Standart takip yapın ve güncel konumlarını bildirin.
Mantenham as patrulhas padrão e actualizem novidades nas suas localizações.
Bunu neden yapıyorlar?
Porque estão a fazer isso?
Ne yapı... ne yapıyorsun?
O que... o que está a fazer?
Silahlarınızı bırakıyorsunuz, bunu hemen yapıyorsunuz.
Largue a sua arma, faça-o agora mesmo.
- Yapıyordun.
- Fizeste sim.
yapıyorsun 36
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapmayacağım 170
yapacağız 90
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapmayacağım 170
yapacağız 90
yaparsın 77
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapamıyorum 389
yapmış 19
yapmalısın 91
yapalım 156
yapıyorum 103
yapmadım 132
yapıyoruz 20
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapamıyorum 389
yapmış 19
yapmalısın 91
yapalım 156
yapıyorum 103
yapmadım 132
yapıyoruz 20
yaptılar 29
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yaptık 46
yapacak 54
yapacak bir şey yok 96
yapmak istemiyorum 51
yapın 121
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yaptık 46
yapacak 54
yapacak bir şey yok 96
yapmak istemiyorum 51
yapın 121