English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yapabileceğimiz bir şey olmalı

Yapabileceğimiz bir şey olmalı Çeviri Portekizce

111 parallel translation
Ama yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Mas talvez possamos fazer algo.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı mutlaka.
Certamente poderemos fazer algo a respeito?
Ama yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Mas deve haver algo que possamos fazer.
Estella haklı. Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Estella tem razão, deve haver alguma coisa que possamos tentar fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı. Gidebileceğimiz biri. Testler.
Deve haver alguém a quem possamos recorrer, fazer testes...
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem de haver algo mais que possamos fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Temos de poder fazer alguma coisa.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı!
Devemos poder fazer alguma coisa!
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Deve haver algo que possamos fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem de haver alguma coisa que se possa fazer.
Joy, yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem de haver algo que possamos fazer.
Biliyorum, ama yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Eu sei, mas tem de haver algo que nós possamos fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı. Ne?
Só quero que saiba que não está sozinho.
Haklısın. Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem de haver alguma coisa que possamos fazer.
Onları durdurmak için yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Deve haver maneira de travar isso.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı. Aslında var.
Há alguma coisa que possamos fazer?
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem de haver alguma coisa que possamos fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Devemos poder fazer qualquer coisa.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı. Değil mi?
Tem que haver alguma coisa que possamos fazer, certo?
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem de haver algo que possamos fazer.
- Ben. Yapabileceğimiz bir şey olmalı ama?
Haverá alguma coisa que possamos fazer?
- Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
- Certo, deve haver alguma... - Victor.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Deve haver alguma coisa que possamos fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı, hiçbir şey yapmadan duramayız Piper.
Tem de haver algo que possamos fazer. Não podemos não fazer nada, Piper.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Deve haver algo que podemos fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
- Tem de haver algo que possamos fazer.
Beni ısırmadan, çimdiklemeden ya da küçük pençelerinle üzerimde gezinip durmadan yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Qualquer coisa que não implique mordidelas ou beliscões ou andares para cima e para baixo pelo meu corpo com essas patinhas de rato.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem que ter algo que possamos fazer.
Onu iyileştirebilmek için yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem de haver alguma coisa que possamos fazer por ele.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Temos de conseguir fazer algo.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem de haver uma solução.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı!
Tem de haver alguma coisa que possamos fazer!
Yapabileceğimiz bir şey olmalı değil mi?
Deve haver algo que possamos fazer, certo?
- Yapabileceğimiz bir şey olmalı değil mi?
- Deve haver algo que possamos fazer, certo?
Bütün ülke üzerinde çalışıyorsunuz, yapabileceğimiz bir şey olmalı. Oturup...
Só há cinco em todo o Estado a trabalhar nisto, devo poder fazer algo.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı, başka bir yol.
- Deve haver outra maneira.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Bem, tem de haver alguma coisa que possamos fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Tem que haver alguma coisa que possamos fazer.
Ama yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Não, não, deve haver algo que possamos fazer.
Bu şeyleri uzak tutmak için yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Deve haver algo a fazer para mantê-los afastados.
- Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
- Deve haver algo que possamos fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Quer dizer, deve haver alguma coisa que possamos fazer.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Meu, há-de haver algo que possamos fazer.
Hadi, yapabileceğimiz... bir şey, arayabileceğimiz biri olmalı.
Vamos, deve ter algo que possamos fazer, alguem para ligar.
Kwanis'i duydunuz mu bilmiyorum, ama onlar Rory'ye burs verdi. Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Deve haver algo que possamos fazer.
Yapabileceğimiz başka bir şey olmalı.
Deve haver qualquer coisa que possamos fazer.
Yapabileceğimiz başka bir şey olmalı.
Tem de haver outra coisa que possamos fazer para o ajudar.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
- Deve haver algo que possamos fazer.
Bilirsiniz, bir yolu olmalı yapabileceğimiz bir şey... - Hayır, hayır!
Vocês sabem,... tem de haver maneira...
Yapabileceğimiz başka bir şey olmalı.
Deve haver algo mais que possamos fazer!
- Yapabileceğimiz bir şey mutlaka olmalı!
- Tem de haver algo a fazer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]