Yapman gerekeni yap Çeviri Portekizce
524 parallel translation
Sakin ol ve sadece yapman gerekeni yap. Haydi, gidiyoruz.
Calma e não prolongue a cena, por favor.
- Tamam aynı şey yapman gerekeni yap ve buradan gideyim.
Faça antes o que tem fazer e eu vou-me embora daqui.
Yapman gerekeni yap.
Faça o que for necessário.
Yapman gerekeni yap.
Sabes o que tens de fazer, por isso fá-lo.
Çalıştırmak için yapman gerekeni yap.
Faça tudo o que for preciso.
Yapman gerekeni yap.
Faça o que tem a fazer.
Yapman gerekeni yap.
Faz o que tens a fazer.
Sen sadece yapman gerekeni yapıyorsun Selma.
Só estás a fazer o que te compete, Selma.
Yapman gerekeni yap Albay.
Faça o que tiver de fazer, Coronel.
Yapman gerekeni yap.
Faça o que for preciso.
Hep yapman gerekeni yapıp yapmadığını sorup duruyor.
Perguntou muito por ti. Perguntou-me se fizeste o que tinhas a fazer. - Fiz.
- Yapman gerekeni yap.
Faz o que tiveres de fazer.
Yapman gerekeni yap.
Fizeste o que devias.
Yapman gerekeni yap, fazlasını değil.
Faça o que tem a fazer, mas não mais.
Yapman gerekeni yap ve bittiğinde, o işi bırak, kendine normal bir hayat kur.
Fazes o que tens a fazer e quando acabar, desistes, e arranjas uma vida decente.
Sen yapman gerekeni yap.
Por isso vai em frente e faz o que tens a fazer.
Sen, yapman gerekeni yap.
Faz o que tens a fazer.
Yapman gerekeni yap ve beni bırak.
Faça o que tem que fazer. Deixe-me sair.
Yapman gerekeni yap, Ben.
Posso perguntar qual é a nave que lidera esta expedição?
Bundan iyisi can sağlığı. Yapman gerekeni yap.
Comunicações, preparar a transmissão do sinal de socorro no meu sinal, mas não até eu dar a ordem.
- Yapman gerekeni yap.
- Faça o que tiver de fazer.
- Yapman gerekeni yap Nick.
- Faz o que tens a fazer, Nick.
yapman gerekeni yap.
Faça o que tenha que fazer.
MacGyver, yapman gerekeni yap.
Faça o que tem a fazer, MacGyver.
O halde yapman gerekeni yap.
Então, faça o que tem que fazer.
Yuri, yapman gerekeni yap.
Yuri, sabes o que tens a fazer. Fá-lo.
Yapman gerekeni yap ve Boston'a ulaş.
Farás o que for necessário.
Yapman gerekeni yap.
Vão fazer o que têm a fazer.
Sen yapman gerekeni yap, ben de yapmam gerekeni yapayım.
Tu fazes o que fazes, e eu o que tenho que fazer.
Yapman gerekeni yap.
Faz o que deves fazer.
Sadece yapman gerekeni yap.
Faça o que tem de fazer.
Yapman gerekeni yap.
Vai fazer o que tem de fazer.
O zaman sen de yapman gerekeni yap.
Então faz o que tens de fazer.
Yapman gerekeni yap Camille, fakat biz konuşmalıyız.
Faça o que tem a fazer, Camille, mas temos que falar.
Yapman gerekeni yap.
Faz o que tens de fazer.
Yapman gerekeni yap...
Faça o que tem de fazer...
- Yapman gerekeni yap.
- Faz o que tens de fazer.
Malcolm'a, " Jerry'e, şu şişko avukata yapman gerekeni yap.
E eu disse ao Malcolm : "Faz o que tens a fazer ao Jerry, ao advogado gordo, mata-o também."
O zaman beni takip et ve yapman gerekeni yap.
Então vem atrás de mim e faz o que tens de fazer.
Yapman gerekeni yap.
Levanta-te.
Yapmanız gerekeni yapın.
Cumpram o vosso dever.
Yapmanız gerekeni yapın.
Faça o que tiver a fazer.
Yapmanız gerekeni yapın.
Façam o que tem que fazer.
Pekala Bay Ordell, yapmanız gerekeni yapın.
Muito bem, sr. Ordell, faça o que tiver que fazer.
Siz yapmanız gerekeni yapın, ben de yapmam gerekeni yapayım.
- Faça o que tiver de fazer, e eu também.
Yapmanız gerekeni yapın bizde öyle yapacağız.
Você fará o que precisa fazer. Assim como nós.
Yapmanız gerekeni yapın.
Façam o que for preciso.
Yıllar önce yapmanız gerekeni yapıp Maggie Muldovan'la... ayağa kalkmanızı istiyoruz.
Pedimos-lhe que apoie Maggie Muldovan, como há anos o devia ter feito.
Bütün olanları unutun ve yapmanız gerekeni yapın!
Esqueçam o que aconteceu e façam o que devem fazer!
Yapman gerekeni yap, Frank.
Faz o que tens a fazer, Frank.
Yapmanız gerekeni yapın.
Faça o que têm que fazer.
yapman gerekeni yaptın 18
yapman gerekeni biliyorsun 25
yapıyorsun 36
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapman gerekeni biliyorsun 25
yapıyorsun 36
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapmayacağım 170
yaparsın 77
yapacağız 90
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapamıyorum 389
yapmış 19
yapmalısın 91
yapalım 156
yapıyorum 103
yaparsın 77
yapacağız 90
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapamıyorum 389
yapmış 19
yapmalısın 91
yapalım 156
yapıyorum 103
yapmadım 132
yapıyoruz 20
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yaptılar 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yapacak 54
yaptık 46
yapacak bir şey yok 96
yapıyoruz 20
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yaptılar 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yapacak 54
yaptık 46
yapacak bir şey yok 96