Yerinizde kalın Çeviri Portekizce
195 parallel translation
Dikkat edin. Yerinizde kalın.
Portem-se bem.
Yerinizde kalın.
À vontade!
Yerinizde kalın!
À vontade!
Pekala, şimdi yerinizde kalın ve buradan bir yere kıpırdamayın, anlaşıldı mı?
Certo! Fiquem no vosso lugar e não não se mexam até sairmos daqui, ok?
Yerinizde kalın!
Fiquem onde estão!
Görev yerinizde kalın. Sakin olun.
Fiquem nos vossos postos e mantenham a calma.
- Yerinizde kalın.
- Deix em-se estar.
Yerinizde kalın.
Sentai-vos.
Yerinizde kalın.
Fiquem sentados. Ajudem-me!
Yerinizde kalın, herkes, lütfen.
Mantenham-se sentados.
Yerinizde kalın!
Aos vossos postos!
Hey! Majesteleri dönene kadar yerinizde kalın.
Mantenham as vossas posições pela nossa Rainha.
Unutmayın : yerinizde kalın.
Lembrem-se : fiquem parados.
Lütfen yerinizde kalın.
Deixem-se estar.
Yerinizde kalın!
Defendam o vosso território, homens!
Yerinizde kalın, o bizim tutsağımız
- Mantenham as suas posicoes. - Sao nossos prisioneiros.
- Yerinizde kalın! Eller yukarı gözler aşağı!
Agora, mãos ao alto, e olhos no chão!
Durun. Durun. Yerinizde kalın.
Aguentem.
Yerinizde kalın.
Aguentem!
Bir iletişim güvenliği ekibi ulaşana dek lütfen yerinizde kalın.
Por favor, aguarde até que a equipa de segurança das comunicações chegue.
- Yerinizde kalın dedim! - Canlı canlı yanacağız!
Já disse para ficarem onde estão!
1. birim, yerinizde kalın.
Estejam prontos.
Ajanlar, yerinizde kalın!
Mantenham-se onde estão!
Taşınmak için yerinizde kalın.
A postos para reboque.
Yerinizde kalın, lütfen!
Fiquem sentados, por favor.
Siz yerinizde kalın beyler.
Fiquem aqui, senhores.
Yerinizde kalın, kampta kalın
Não saiam de onde estão!
- Yerinizde kalın.
- Fique aí.
Yerinizde kalın.
Mantenham-se nos vossos lugares, por favor.
Yerinizde kalın...
Duplo Oito, Esperem!
Fishbowl ve Cheng siz yerinizde kalın.
Fishball e Cheung, esperem aqui.
- Yerinizde kalın!
Mantenham a vossa posição! Fica aí, já disse!
Yerinizde kalın.
Aguardem.
10 - David'den Street'e, yerinizde kalın.
10-David a Street.
- Yerinizde kalın.
- Aguardem em posição.
Yerinizde kalın.
Mantenha a posição.
Yerinizde kalın.
Fiquem nos vossos postos.
Yerinizde kalın.
Fica em posição.
Yerinizde kalın.
Esperem.
Yerinizde kalın. Bitirmeden yanına yaklaşmayın.
- Não aproximar até ter terminado.
- Yerinizde kalın.
- Mantenham-se no chão.
Yerinizde kalın.
Não saiam daqui.
- Yerinizde kalın!
- Aguentem os lugares!
Yerinizde kalın.
Mantenham a posição.
Yerinizde kalın!
Defendam o vosso território!
- Yerinizde kalın.
- Fique onde está.
Lütfen yerinizde ve sessiz kalın.
Mantenha-se sentado e em silêncio.
- Yerinizde kalın.
- Fiquem aí.
Baskın timi, baskın timi, yerinizde kalın.
Todos em seus postos.
Yerinizde kalın.
Aguentem as posições.
Yerinizde kalın.
Fica aqui onde estás.
kalın 63
kalın kafalı 19
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerini biliyor musun 24
yerinde olsam 100
kalın kafalı 19
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerini biliyor musun 24
yerinde olsam 100