Yerine geç Çeviri Portekizce
274 parallel translation
Devam et! Yerine geç!
Vamos voltar lá!
Tabiki kalk ve çanoğlanın yerine geç.
Levanta-te e toma o lugar do boneco. É pena...
Yerine geç de dövüş devam etsin.
Volta para ali e continuemos com o combate.
Augie, yerine geç.
Augie, assume.
Yerine geç bakalım.
Suba o senhor.
Hey, Otis, hadi yerine geç ve içki servisine başla bakalım.
Otis, venha cá e comece a servir uísque.
Hadi yerine geç, Williard.
Agora fique aí dentro, Williard.
Sen, yerine geç! Yerine geç, dedim!
Judá, volta ao teu lugar!
O zaman yerine geç.
- Lá para dentro, que é onde deves estar.
Çabuk yerine geç.
Volta para o teu lugar.
Yerine geç, herkese yetecek kadar var.
Aqui atrás. Há espaço para todos.
- Edgar, Sen gene eski yerine geç.
Edgar, deixa-te estar aí sentado.
Şimdi, yerine geç.
Vá para ali.
Haydi, yerine geç.
Pára com isso e vai para o teu assento.
- Yerine geç.
- Volte para ali.
- Onun yerine geç.
- Que seja ele.
Yerine geç.
Vamos à primeira posição.
Spaulding onun yerine geç ebilir.
O Spaulding pode jogar os seus buracos.
Yerine geç. Bir, iki!
Agora, a correr no sítio.
Aferin, Joe Şimdi yerine geç.
Excelente, Joe. Agora volta para o teu lugar.
Yerine geç.
Vai-te assentar.
Acele et. Yerine geç!
Depressa, volta para o teu lugar!
Onun yerine geç!
Substitue-o!
Peki, öyleyse, sen sadece yerine geç, tamam mı?
- Vai para o teu lugar.
Yerine geç.
Voltem a alinhar.
- Yerine geç.
- Vá para o seu lugar.
Yerine geç, yerine geç!
Back, de volta!
Yerine geç!
B...
Alf'in yerine geç.
- Fica a jogar em vez do Alf.
Tito, yerine geç.
Tito, sente-se.
LaRusso yerine geç.
Em posição.
Sen yerine geç. Ben senin yerine bilgi alırım.
No seu lugar eu tentaria informar-me melhor.
Yerine geç!
Volte para o seu lugar.
Sana yerine geç dedim!
Volte para o seu lugar!
Yerine sen geç ve uyanık ol.
Tu fica no lugar dele e mantém-te acordado.
Sen de yerine geç.
Você fique aí. Tu o que fazes?
Johnny buluşma yerine 7 : 29 da vardı. 15 dakika geç kalmıştı.
Johnny chegou ao local do encontro ás 19 : 29, ainda atrasado 15 minutos.
- 1. manga yerine geç.
- 1º posto.
Bir an önce bilincim yerine gelmezse, çok geç olacak.
Com mais força!
Geç yerine!
Vá lá! Aos vossos lugares.
Geç yerine!
Volte ao seu lugar!
Geç yerine!
Vol-te - ao- seu - lu-gar!
Geç yerine!
Levante! Vá para sua cama!
- Annem ölünce, yerine sen geç.
Quer o emprego da minha mãe, depois que ela morrer?
- Geç yerine...
- Fique aí.
Tabii yerine birinin geç mesine izin vermezsen.
É, a não ser que o deixe arranjar um substituto.
Evet, geç yerine, seni kokulu küçük köpek pipisi.
Arranja uma cadeira para ti, meu cão sarnoso malcheiroso.
Haydi, yerine geç.
Vai para o teu lugar.
Geç yerine! Geç yerine LaRusso!
Vai para a tua posição!
Onun yerine geç.
Muito bem.
Yeter, geç otur yerine.
Basta, vai te sentar.
geçmiş olsun 71
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçebilir miyim 33
geçmişi 24
geçecek 59
geçer 72
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçebilir miyim 33
geçmişi 24
geçecek 59
geçer 72
geçelim 22
geceleri 65
gecikme 24
geçtim 30
geçici 24
geçebilirsiniz 29
geçen yaz 24
gece vakti 17
gece gündüz 60
geçerli 17
geceleri 65
gecikme 24
geçtim 30
geçici 24
geçebilirsiniz 29
geçen yaz 24
gece vakti 17
gece gündüz 60
geçerli 17