English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ş ] / Şunu yap

Şunu yap Çeviri Portekizce

2,234 parallel translation
- Çıkartmak için şunu yap.
Espere, faça o seguinte.
Dave şunu yap, Dave bunu yap.
Dave isto, Dave aquilo...
- Anne ne yapıyorsun? - Al. Taşı şunu.
Aqui, carrega isto.
Şimdi yap şunu!
Agora fá-lo!
Özellikle de keşfettiğiniz şey hâlâ kayıplarda olduğunuzu gösteriyorsa. Hadi kızım, yap şunu!
Em especial se descobrirmos que ainda estamos totalmente perdidos.
Yap şunu.
Fá-lo.
Yap şunu.
Faz.
Yap şunu!
Faz!
Yap şunu!
Fá-lo!
Sadece yap şunu.
É isso que tu fazes.
- Kapa çeneni ve yap şunu.
- Cala-te e fá-lo.
Devam et, yap şunu!
Por isso, avanças, e fazes!
Pekala yap... hadi yap şunu.
E então... vais.
Yap şunu.
Força.
Hadi yap şunu.
Vamos a isto.
Yap şunu.
Tira.
Hadi, Koç, yap şunu.
Vamos, treinador, monte.
Yap şunu!
Claro!
Yap şunu, Tommy!
É seu, Tommy!
- Baba kes şunu. - Kocanız Onbaşı Mario Galindo dün gece Irak'ta el yapımı bir patlayıcı ile öldürüldü.
O cabo Mário Galindo morreu a noite passada no Iraque, com uma bomba.
Yap şunu!
Faça isso! Faça!
Şunu bir daha yap.
Passe outra vez.
Kanıt olarak şunu söyleyeyim, yatağı duvardan çekince yastığın yan tarafında iğne delikleriyle yapılmış bir figür var, onu ben yaptım.
Para o provar, afaste-a da parede por baixo da almofada, vai encontrar um desenho que fiz com pregos.
- Yap şunu, yap haydi, Tanrım, yapsana.
- Atire. Atire. Vá em frente.
Hemen yap şunu.
Agora faz.
Yap şunu...
Fá-lo...
Devam et! Yap şunu!
Vai em frente!
Yap şunu!
Faz isso!
Yap şunu!
Faz isso! Faz isso!
Şunu 500,000 dolar yap.
Passe para quinhentos mil.
Yap şunu Danielle!
Faz isso, Danielle!
Lanet olsun, yap şunu.
Raios, faz isso.
Yapın şunu.
- Não me interessa. Faça-o.
- Kes şunu! - Ne yapıyorsun sen?
Que fazes?
Yap şunu.
Vá matá-lo.
- Lütfen şunu - - Ben değil, Reggie yapıyor.
- Mas queres parar...?
- Yapamam. - Yap şunu!
- Não consigo.
- Sen de şunu unutma. Bunu sadece para için yapıyorum.
- Mas, lembra-te, faço-o apenas pelo dinheiro!
Kes şunu ve dediğimi yap.
Pára com isso e faz o que te digo.
Hemen yap şunu.
Fá-lo.
Yap şunu!
Fá-lo.
Şunu üstüne yapıştır da ortadan toz olalım.
Então, tira o pó e saímos daqui.
Kahretsin be, yap şunu işte.
Liga só, porra!
Yap şunu.
Fá-lo agora.
Yap şunu. - Hadi.
- Vamos.
Hadi yap şunu.
Vá lá.
- İki duble yap şunu.
- Dá-me um duplo.
Hadi. Yap şunu.
Força.
Yap şunu.
Vamos lá.
Kes şunu, yoksa sana bir tane yapıştırırım.
Cut that out or I'll clock you one!
Yap şunu!
Façam-no!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]