English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Ah hayır

Ah hayır Çeviri Rusça

932 parallel translation
- Ah hayır, pek iyi değiller.
- О, нет, эти не хорошо получились.
Ah hayır, Kont ben değilim. Sayın Kont işte buradalar.
Вот господин граф.
Ah hayır, yarın akşam İtalya Fransa'ya geliyor.
- Нет, завтра во Францию приезжает Италия.
Ah, hayır.
О, нет.
- Ah, hayır. Hiç içki içmem.
- Я не пью.
- - " Domuz ahırı- - Hayır!
- Да, вот здесь, внизу!
Ah, hayır, hayır.
Нет, нет.
Ah, hayır, bunu yapamam Bayan Wilkes.
О, нет, я не могу, м-с Уилкс.
- Ah, hayır, lütfen.
Пожалуйста!
Ah, hayır, sakın bakmayın.
Нет, не смотрите! Он еще не совсем закончен.
Ah, hayır. Frank, birinin ona yardım etmesine asla izin vermez.
Фрэнк никому не позволяет себе помогать.
Ah, hayır, teşekkür ederim, Frith.
Нет, спасибо, Фриц.
Ah, hayır, daha kötü oldu.
Нет, так хуже.
Ah, hayır, tamamen kasvetli, can sıkıcı bir kum yığını, tıpkı diğerleri gibi.
Там нет ничего интересного. Просто домик, как все остальные.
- Ah, hayır, Maxim, sen yap.
Нет! Максим!
Ah, hayır, bunlar sadece benim eski kepimle cüppem.
О нет, это просто мои студенческие берет и плащ.
- Arabada bırakmamış mıydın? - Ah, hayır, işte orada.
Наверное, ты забыл ее в машине.
- Ah, hayır, teşekkür ederim, Frith ve Bay de Winter'ın da onlar yüzünden canının sıkılmasını istemem.
Нет, спасибо, Фриц. И лучше бы чтобы они не попадались на глаза мистеру де Винтеру.
Birkaç aylık ömrü kaldığını söylediğim zaman dedi ki, "Ah, hayır, Doktor, o kadar uzun değil."
Когда я сказал, что ей осталось не больше месяца, она ответила : "не так много".
Ah, hayır.
Нет, нет.
Ah, hayır, yok.
Я все знаю.
- Ah, hayır.
Нет!
- Ah, hayır.
- О, нет, нет!
Ah, hayır! Burada toplanamazsınız!
Нет, вы не можете здесь встречаться.
Ah, hayır.
- Ты не можешь...
- Ah, hayır.
О, нет!
Ah, hayır. Hayır, bu doğru olamaz.
Это всё неправда.
Ama gerçek hayatta, Ah, hayır.
Но в реальной жизни...
Ah, hayır!
О, нет!
Ah, hayır.
О, нет!
Hayır, hayır. Ah, hayır!
Нет, нет, нет!
Ah, Hayır, Con. Sol eldi.
Нет, Джон. Это была левая рука.
- Ah, Peter, hayır!
- О, Питер, нет!
Ah, hayır, Maykıl. O Nana'ydı.
Нет, Майкл, это была Нана.
Ah, hayır. Joe, işten boğulmak üzereyim.
Джо, да я по уши в работе.
Ah, hayır, gıdıklama... Yoksa küçük Liz yuvarlanıp üstüne...
О, нет, не надо меня щекотать... или маленькая Лиззи тотчас сделает кувырок и...
Ah, hayır
О, нет.
- Ah, hayır.
– О, нет!
Ah, hayır, hayır, hayır.
Нет, нет, нет, нет...
- Hayır ben çadıra bakıyordum! - Ah tabii canım..
- Она не одевается, а раздевается.
Ah, hayır, sizi temin ederim bu değildi, Kaptan.
Нет, уверяю вас, это была не она, капитан.
Ah, hayır.
Нет, ну что вы.
- Hayır değildi, ibne herif. Ah, selam denizci.
А я обложил бы налогом все обнаженные тела в своей кровати
"Ah, hayır, hayır. Her zamanki gibi işte!"
"Нет, это все старая история".
- ah.. hayır.
Нормальная, вроде.
Ah, hayır!
Нет... нет...
Hayır. Dur bi dakka. Ah, hayır!
Все комнаты сгорели кроме нашей... минуточку... нет!
Ah, hayır!
Нет! Нет!
haydi katıl bize! Hayır, ben, ah... yanlız değilim.
Мм, нет, я, мм...
Ah... hayır, parasını vereceğim.
- Да я заплачу.
- Ah... hayır, genellikle yapmam.
- Нет, обычно не сплю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]