Bizimle misin Çeviri Rusça
554 parallel translation
- Hala bizimle misin, Brett?
- Всё ещё с нами, Бретт?
Onun dışında çok sağlamız. Bizimle misin?
Но в остальном мы тверды.
Bizimle misin, yoksa bize karşı mısın?
Вы с нами или против нас?
- Bizimle misin Jack?
- Ты с нами, Джек? - Да.
Hâlâ bizimle misin? Cevap ver.
Возвращайся к нам!
Harika. Yani bizimle misin?
- Отлично, отлично, мы с тобой!
Bizimle misin, değil misin?
Ты с нами или против нас?
Bizimle misin değil misin?
Вы с нами или нет?
Hala bizimle misin?
Вы еще с нами?
Bizimle misin?
Ты с нами?
Bizimle yemez misin?
Ты точно не хочешь устроиться с нами?
Birinizin ısmarlayacağını umuyorum. - Bizimle gelmek ister misin Pop?
Хотите с нами, Папаша?
Bizimle Crozier halayı görmeye gelecek misin tatlım?
Так ты пойдешь с нами проведать тетушку Крозье, милая?
Bizimle gelmek istemediğinden emin misin, Ann?
Ты точно не хочешь поехать с нами, Энн?
Bizimle ayine gelecek misin?
Как дела, пойдете с нами в церковь?
- Bizimle gelmek ister misin?
Едешь с нами?
Bizimle gelir misin?
Надо сказать всем.
Sen bu gece bizimle beraber misin?
Ты что, именно сегодня хочешь все испортить?
Öğle yemeğinden sonra Jennifer'ı kulübe götürürsem, sen de bizimle gelip yüzer misin?
Если я отвезу Дженнифер в клуб после ланча, ты приедешь туда, чтобы поплавать со мной?
Değil misin? Bizimle kalmak yerine lüks bir apartmanda yaşıyorsun.
Ты предпочитаешь жить... в модной квартире вместо того, чтобы жить дома.
Bizimle eve doğru yürümek ister misin?
Хочешь, чтобы мы довели тебя до дома?
Vicki, bizimle gelecek misin?
Хорошо, Вики, ты готова отправиться с нами?
Yarın sabah 7'de bizimle yüzmeye gelir misin?
Пойдешь со мной купаться в семь?
Bizimle gelir misin? - Nereye?
- Поедешь с нами?
Merhaba... bizimle oynamak ister misin?
- Привет! Хочешь с нами поиграть?
- Sen de bizimle gelir misin? - Nereye gideceksiniz?
Вы поедете с нами?
Bizimle aynı yoldan gideceğine emin misin?
- Ты уверен что нам по пути?
Bizimle gelir misin?
Пойдем с нами.
Bizimle oynamak istemez misin?
Ты поиграешь с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь пойти с нами?
Bizimle yiyecek misin?
- Вы с нами пообедаете?
Giacinto, bizimle oynamak ister misin?
Джачи, не хочешь сыграть с нами?
- Bizimle gelmeyecek misin?
- Разве ты не собираешься идти с нами?
Steph, sen bizimle gelecek misin?
- Эй, Стефани! - Что?
Bir şey daha var. Kaçarsak, bizimle gelecek misin?
Если нам удасться сбежать, пойдешь с нами?
Bizimle yarın Mont St. Michel'e gelir misin?
Скажи, ты завтра поедешь с нами на Мон-Сен-Мишель?
Marty, bizimle soda içmek ister misin?
Марти, пойдешь к Робертсону пить газировку? .
Yürüyüşe çıkacağız bizimle gelir misin?
Мы собираемся побегать. Ты с нами?
Garlick, komik olan şeyi bizimle paylaşmak ister misin?
Что смешного, Гарлик? Может, ты поделишься с остальным?
Bizimle gelmek ister misin?
Ты хочешь пойти с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
- Нет. Я буду мочить косых.
- Bizimle gelmek ister misin?
- Ты хочешь к нам присоединиться?
- Bizimle vajhaq oynamak ister misin?
- Хотите поиграть в "ваджаг" с нами?
Sen de bizimle koroya gelmez misin?
Покажем им песню. Нет.
Bizimle gelmek istemediğinden emin misin?
Вы уверены, что не пойдете с нами?
Ee, öğlen yemeği için çorbacıya bizimle birlikte gelebilecek misin?
Пойдешь с нами за супом?
- Bizimle gelmek ister misin?
Не хочешь поехать с нами в торговый центр?
Bizimle gelmez misin?
Пожалуйста, приходи.
Bizimle gelmek ister misin?
Вы проводите нас?
Binbaşı Baxter, bizimle birlikte misin değil misin?
Майор Бекстер, вы с нами или против нас.
Bizimle bu akşam Laker maçına gelmek ister misin?
- Хочешь сходить на игру вечером?
misin 24
mısın 19
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizim değil 34
mısın 19
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizim değil 34