English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bizimle gelin

Bizimle gelin Çeviri Rusça

217 parallel translation
Bizimle gelin.
- Да. Пройдемте с нами.
Bizimle gelin.
Ты - с нами.
- Bizimle gelin!
Следуйте за нами, мсье Джонсон!
Bizimle gelin, yarısını size verelim.
Пошли с нами, и мы дадим вам половину.
Spock, Bones, bizimle gelin...
- Есть, сэр. - Спок, Боунз, пойдемте с нами.
Ya bir yengeç kaparsa? Bizimle gelin.
Вдруг рак схватит?
Bizimle gelin.
Идемте с нами.
Komiser, bizimle gelin.
- Мсье комиссар, пройдемте.
Bizimle gelin.
Идите с нами.
Bizimle gelin.
идемте с нами.
Bizimle gelin!
Ѕыстро!
Bizimle gelin, bayan.
Следуйте за нами, мисс.
Çocuklar en iyisi toplanıp bizimle gelin.
Вам, парни, лучше бы собрать вещи и ехать с нами. Всё.
Bizimle gelin lütfen.
Пройдёмте с нами, пожалуйста.
Teğmen, bizimle gelin.
Я! Я!
Hadi bizimle gelin.
- Да. Едем с нами.
Lütfen, bizimle gelin.
Пожалуйста, идите с нами.
Bizimle gelin lütfen.
Пройдемте с нами, пожалуйста.
Bizimle gelin bayan.
Пройдёмте.
Ne diyeceğim... Bizimle gelin. Size gösterelim.
Знаете, что я вам скажу... пойдёмте с нами.
Bizimle gelin bayım.
! Я плачу налоги!
Lütfen, bizimle gelin.
Да, пожалуйста, поехали с нами.
Bizimle gelin.
Пойдёмте с нами, пожалуйста.
Ses çıkarmadan bizimle gelin.
Так что ведите себя спокойно и пойдёмте с нами.
Bizimle gelin! Gidip Yoh-kun ve diğerleriyle bunu görüşelim. Çok rahat.
Они оба использую остатки фурёку для последней атаки.
Bizimle gelin.
Нужно, чтобы вы пошли с нами.
- Eğer boştaysanız, bizimle gelin.
- Пойдемте с нами, если вы свободны.
Lütfen bizimle gelin.
Пожалуйста, пройдёмте с нами.
Bizimle içmeye gelin.
Пойдемте выпьем.
Bizimle gelin bayım.
Следуйте за мной.
Gelin, dans edin bizimle!
Вы дураки!
Bizimle gelin lütfen.
Пройдемте в служебное купе.
Rica ediyorum, bizimle gelin.
Сейчас мы поедем, поговорим.
Genç beyefendiler. Gelin de bizimle oturun.
А, молодые господа к нам пожаловали.
2 ya da 2 çeyrek. Bizimle gelin.
С двух, с двух пятнадцати.
Joe Bob'un ona sarkıntılık etmesinden korkuyor. Birkaçınız bizimle gelin.
Сонни, возьми пару ребят, и поехали.
Lütfen bizimle gelin.
Следуйте с нами.
Bizimle röportaj yapmak istiyorlar, gelin!
Пошли! Интервью берут.
Lütfen bizimle birlikte gelin şimdi!
Пожалуйста, пройдёмте в участок.
Gelin ve bizimle oturun bayanlar.
Входите и посидите с нами, барышни.
Bizimle gelin.
Идите с нами!
- Bizimle gelin!
- Идите с нами.
Bizimle gelin.
Пойдем с нами.
Bizimle gelin.
Идёмте, вы поедете с нами.
Dr. Modeski lütfen bizimle gelin.
Доктор Модески, пожалуйста, пройдёмте с нами.
- Bayan bizimle gelin.
- Мэм, пойдёмте с нами.
Lütfen, bizimle filme gelin.
Пожалуйста, пойдёмте с нами в кино.
- Gelin, bizimle birlikte saklanın.
Будете с нами прятаться?
- Hepiniz gelin de bir şeyler için bizimle.
Идемте, выпьем по бокалу.
Bizimle ilgilenecekler. Haydi gelin.
Закончится, и с нами все будет хорошо.
Eğer yaşamak istiyorsanız bizimle beraber gelin!
Идите с нами, если вы хотите жить!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]