Bizimle gelin Çeviri Rusça
217 parallel translation
Bizimle gelin.
- Да. Пройдемте с нами.
Bizimle gelin.
Ты - с нами.
- Bizimle gelin!
Следуйте за нами, мсье Джонсон!
Bizimle gelin, yarısını size verelim.
Пошли с нами, и мы дадим вам половину.
Spock, Bones, bizimle gelin...
- Есть, сэр. - Спок, Боунз, пойдемте с нами.
Ya bir yengeç kaparsa? Bizimle gelin.
Вдруг рак схватит?
Bizimle gelin.
Идемте с нами.
Komiser, bizimle gelin.
- Мсье комиссар, пройдемте.
Bizimle gelin.
Идите с нами.
Bizimle gelin.
идемте с нами.
Bizimle gelin!
Ѕыстро!
Bizimle gelin, bayan.
Следуйте за нами, мисс.
Çocuklar en iyisi toplanıp bizimle gelin.
Вам, парни, лучше бы собрать вещи и ехать с нами. Всё.
Bizimle gelin lütfen.
Пройдёмте с нами, пожалуйста.
Teğmen, bizimle gelin.
Я! Я!
Hadi bizimle gelin.
- Да. Едем с нами.
Lütfen, bizimle gelin.
Пожалуйста, идите с нами.
Bizimle gelin lütfen.
Пройдемте с нами, пожалуйста.
Bizimle gelin bayan.
Пройдёмте.
Ne diyeceğim... Bizimle gelin. Size gösterelim.
Знаете, что я вам скажу... пойдёмте с нами.
Bizimle gelin bayım.
! Я плачу налоги!
Lütfen, bizimle gelin.
Да, пожалуйста, поехали с нами.
Bizimle gelin.
Пойдёмте с нами, пожалуйста.
Ses çıkarmadan bizimle gelin.
Так что ведите себя спокойно и пойдёмте с нами.
Bizimle gelin! Gidip Yoh-kun ve diğerleriyle bunu görüşelim. Çok rahat.
Они оба использую остатки фурёку для последней атаки.
Bizimle gelin.
Нужно, чтобы вы пошли с нами.
- Eğer boştaysanız, bizimle gelin.
- Пойдемте с нами, если вы свободны.
Lütfen bizimle gelin.
Пожалуйста, пройдёмте с нами.
Bizimle içmeye gelin.
Пойдемте выпьем.
Bizimle gelin bayım.
Следуйте за мной.
Gelin, dans edin bizimle!
Вы дураки!
Bizimle gelin lütfen.
Пройдемте в служебное купе.
Rica ediyorum, bizimle gelin.
Сейчас мы поедем, поговорим.
Genç beyefendiler. Gelin de bizimle oturun.
А, молодые господа к нам пожаловали.
2 ya da 2 çeyrek. Bizimle gelin.
С двух, с двух пятнадцати.
Joe Bob'un ona sarkıntılık etmesinden korkuyor. Birkaçınız bizimle gelin.
Сонни, возьми пару ребят, и поехали.
Lütfen bizimle gelin.
Следуйте с нами.
Bizimle röportaj yapmak istiyorlar, gelin!
Пошли! Интервью берут.
Lütfen bizimle birlikte gelin şimdi!
Пожалуйста, пройдёмте в участок.
Gelin ve bizimle oturun bayanlar.
Входите и посидите с нами, барышни.
Bizimle gelin.
Идите с нами!
- Bizimle gelin!
- Идите с нами.
Bizimle gelin.
Пойдем с нами.
Bizimle gelin.
Идёмте, вы поедете с нами.
Dr. Modeski lütfen bizimle gelin.
Доктор Модески, пожалуйста, пройдёмте с нами.
- Bayan bizimle gelin.
- Мэм, пойдёмте с нами.
Lütfen, bizimle filme gelin.
Пожалуйста, пойдёмте с нами в кино.
- Gelin, bizimle birlikte saklanın.
Будете с нами прятаться?
- Hepiniz gelin de bir şeyler için bizimle.
Идемте, выпьем по бокалу.
Bizimle ilgilenecekler. Haydi gelin.
Закончится, и с нами все будет хорошо.
Eğer yaşamak istiyorsanız bizimle beraber gelin!
Идите с нами, если вы хотите жить!
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin ve alın 16
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin ve alın 16
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim değil 34
bizim gibi 50
gelin bakın 21
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim değil 34
bizim gibi 50