Bizimle gelmek ister misin Çeviri Rusça
96 parallel translation
- Bizimle gelmek ister misin?
Едешь с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь пойти с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Ты хочешь пойти с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
- Нет. Я буду мочить косых.
- Bizimle gelmek ister misin?
- Ты хочешь к нам присоединиться?
Bizimle gelmek ister misin?
Вы проводите нас?
- Bizimle gelmek ister misin?
- А ты не хочешь с нами?
- Bizimle gelmek ister misin?
- Я хочу, чтоб ты поехал с нами.
Bu gece bizimle gelmek ister misin?
Хочешь с нами сегодня ночью?
Bizimle gelmek ister misin?
Поедешь с нами в автобусе?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь ли ты прийти с нами?
- Candy, bizimle gelmek ister misin?
- Кэнди, может пойдём?
Bizimle gelmek ister misin?
Как насчёт того, чтобы пойти с нами?
Gidecek biryerin yoksa, Bizimle gelmek ister misin?
Ты сирота и... если хочешь... с нами...
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочеш с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь с нами? Нет.
öyleyse bu akşam sinemaya gidiyoruz, ve senin bu akşam ki... baloya gidip gitmediğini bilmiyorum, ama bizimle gelmek ister misin?
Не знаю, идешь ли ты на тот бал или нет, но я подумал, может, хочешь пойти с нами?
Sen bizimle gelmek ister misin, baba?
А ты, пойдешь с нами, пап?
Hey... Otani'yi de davet edip yarın festivale bizimle gelmek ister misin?
слушай сюда... позовешь Отани-кун и пойдем сегодня все вместе на фестиваль?
Anne, bizimle gelmek ister misin?
Идите. Мам, ты хочешь пойти с нами?
Bizimle gelmek ister misin, dostum?
Друг, хочешь с нами прокатиться?
- Bizimle gelmek ister misin?
Не займетесь им? Проверю его по своим каналам.
Bizimle gelmek ister misin?
Может, поедете с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Может, давай к нам?
Leonard, senin hatunu biftek yemeye çıkarıyordum, bizimle gelmek ister misin?
Леонард, я веду твою девушку на обед, хочешь присоединиться?
- Bizimle gelmek ister misin?
- Не хочешь пойти с нами?
Sen de bizimle gelmek ister misin?
Пойдёшь с нами?
( Almanca ) Bizimle gelmek ister misin?
( по-немецки ) Хочешь поехать с нами?
Kimya restoranına bizimle gelmek ister misin?
Ты не хочешь пойти с нами пообедать в "Эль Химию"?
Birinizin ısmarlayacağını umuyorum. - Bizimle gelmek ister misin Pop?
Хотите с нами, Папаша?
- Bizimle gelmek ister misin?
Не хочешь поехать с нами в торговый центр?
Bizimle bu akşam Laker maçına gelmek ister misin?
- Хочешь сходить на игру вечером?
Mon, bizimle sinemaya gelmek ister misin?
Эй, Мон, пойдёшь с нами в кино?
Bizimle bir şeyler içmeye gelmek ister misin?
Пойдешь с нами в бар?
Jack'in sesini kaybettiği sahne vardı ya... Maureen, bizimle sınıfa gelmek ister misin?
Морин, пойдешь с нами в класс?
- Bir tane vurayım mı istiyorsun? Bizimle bilim kurgu fuarına gelmek ister misin?
Хочешь пойти с нами на собрание научной фантастики?
Bizimle Profesör'ü görmeye gelmek ister misin?
Не хочешь пойти с нами к Профессору?
Bizimle Vegas'a gelmek ister misin?
Хочешь поехать со мной в Вегас?
Bizimle Karakoe Happy Hours'a gelmek ister misin?
Ты идёшь с нами на Весёлый Час Караоке?
Bizimle diskoya gelmek ister misin?
Эй, Кана? Хочешь с нами на дискотеку?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь поехать с нами?
Bizimle yemeğe gelmek ister misin?
Хочешь, пойдем с нами домой?
Bizimle sinemaya gelmek ister misin baba?
Хочешь, пойти с нами в кино, пап?
Yarın bizimle hayvanat bahçesine gelmek ister misin, dede?
Хочешь, пойти завтра, со мной в зоопарк, дедушка?
Bizimle karaokeye gelmek ister misin?
Хочешь пойти с нами в караоке-бар?
Jan Di, bugün bizimle alışverişe gelmek ister misin?
Чан Ди, хочешь пойти сегодня с нами по магазинам?
Bu yaz bizimle Sandhamn'a gelmek ister misin?
Мы с Ульфом потолковали и решили, что было бы чудесно, если бы ты отправился вместе с нами этим летом на Сандхамн.
Bizimle beraber gelmek ister misin diye sormaya geldim.
Мы собираемся пойти выпить, я просто хотел узнать не присоединитесь ли Вы к нам.
- Bu akşam bizimle yemeğe gelmek ister misin?
Придешь сегодня на ужин?
Bizimle mağazaya gelmek ister misin?
Хочешь пойти в магазин игрушек вместе с нами?
gelmek ister misin 244
gelmek ister misiniz 20
ister misin 572
ister misiniz 95
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
gelmek ister misiniz 20
ister misin 572
ister misiniz 95
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizim değil 34
bizimle misin 23
bizim de 22
bizimle mi 20
bizim hakkımızda 24
bizimle geliyor musun 35
bizimle gel 193
bizim için 100
bizimle gelmelisin 16
bizim değil 34
bizimle misin 23
bizim de 22
bizimle mi 20
bizim hakkımızda 24
bizimle geliyor musun 35
bizimle gel 193
bizim için 100
bizimle gelmelisin 16