Hadi ordan Çeviri Rusça
227 parallel translation
Hadi ordan.
Оставим это.
Hadi ordan! Bu kadarı yeterli!
Пойдемте уже, хватит!
Hadi ordan.
Бог с вами.
Hadi ordan lan!
Давай.
Hadi ordan.
Да ладно.
Hadi ordan. Çek arabanı, Vic.
Отвали, Вик.
Hadi ordan!
Помечтай.
Hadi ordan! Son altı ayda bana ne verdin?
Что я от тебя получил за последние шесть месяцев?
? Hadi ordan sen de!
Это ещё почему, старый ты козёл!
Hadi ordan! - Kışkırtma adamı.
2 км. с завязанными глазами, да бросьте вы...
Hadi ordan!
Ах ты, старый тюфяк!
- Hadi ordan be.
- Пошёл ты.
Hadi ordan!
Херня!
Doğruymuş, hadi ordan!
В задницу вашу правду!
- Hadi ordan.
- Ты выбываешь из игры.
- Hadi ordan!
– Да ладно.
Hadi ordan, Hyman, bayılıyorsun abartmaya.
Ладно, Хаим, опять ты преувеличиваешь.
Hadi ordan!
Не может быть.
Babam mı kayıp? Hadi ordan.
- Папа пропал?
Ne? Hadi ordan.
Обойдешься.
- Oh, hadi ordan, şişko.
- O, подумай еще раз, пончик
Hadi ordan.
Кончай трепаться.
Hadi ordan.
Бросьте.
Hadi ordan.
Ах, перестань.
Hadi ordan.
О, господи.
Hadi ordan!
Да ладно вам!
- Hadi ordan, bir şey hissetmedin.
Дa лaднo. Tы ж ничeгo нe чyвcтвyeшь.
- Hadi ordan!
- 50 дюймов. - Садись в машину.
Hadi ordan.
Я вас умоляю.
- Hadi ordan.
- Ой, я тебя умоляю.
Hadi ordan be!
Иди ты.
Oh, hadi ordan!
Да ладно тебе!
Sonra gülerdim ve hadi ordan derdim dedim.
А потом засмеялся, так как сказал "войди".
Hadi ordan!
Ну хватит уже!
- Hadi ordan.
- Да уж побольше тебя, бимбо!
Hadi ordan!
Да ну, не свисти!
Hadi ordan!
Неужели!
- Hadi ordan!
- Найди работу!
Hadi ordan, diskotek mi satın alıyorsun?
Правда? Ты что, покупаешь диско-клуб?
Hadi ordan.
Перестань
- Hadi ordan. - Senin sorunun ne? - Bu doğru mu.
По всей Америке не используется более семнадцати миль влагалища!
Hadi ordan.
Что ты говоришь?
- Hadi ordan, rüzgarlıymış!
- В задницу ветер!
- Hadi ordan.
Это правда.
- Hadi ordan!
- Ерунда.
Hadi ordan be!
Черт, нет.
Hadi ama, buz gibi hava ordan açıkça gözüktüğü gibi. Hayır!
- Нет!
Bence depresif. Hadi ordan.
... и супружеские союзы, к сожалению, распадаются.
Hadi ordan.
Да иди ты!
- Hayır, hayır, hadi, çık dışarı ordan.
- Нет, нет, ладно, выйди оттуда.
- Hadi ordan.
Я был бы рад, если бы ты ударил за меня.
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103