English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ K ] / Kalk haydi

Kalk haydi Çeviri Rusça

303 parallel translation
Kalk haydi, ben polisi çağırana kadar Tommy'yi bul.
Давайте, вставайте и найдите Томми покуда я позвоню в полицию.
Kalk haydi, Carlchen.
Пойдём же, Карлхен!
Kalk haydi.
Пойдём уже!
Kalk haydi.
Давай, идем.
Kalk haydi.
Вы же не можете кричать сидя. Давайте, вставайте.
Haydi kalk ve şarkı söyle!
Вставай и пой!
Haydi, kalk oğlum.
Давай, вставай, малыш.
Haydi, kalk ve yürü.
Вставай, пошел.
Haydi, kalk!
- Давай, давай. Вставай.
Haydi. Kalk artık.
Давай вставай.
- Haydi kalk.
- Давайте, вставайте.
Haydi, kalk da erkek gibi davran.
Ты, давай, вставай, и прими это, как мужчина.
Haydi, kalk.
Поднимайся!
Seni duyuyorum. Haydi, kalk, diyorsun.
Да слышу, слышу.
Haydi kalkıp şu işe bir son verelim!
Всех, кто толще змеиного охвостка!
Haydi kalk.
Идем, идем.
Budala herif, haydi kalk.
Куль с мукой, подъем!
Haydi kalk bakalım.
Ну!
Haydi kalk.
Давай, поднимайся.
Haydi kalkıyor. "Maid of the Mist", Amerika'daki en ünlü teknedir.
"Фрейлина тумана" - самый знаменитый корабль Америки.
Kalk. Haydi.
Вставай.
Haydi, ayağa kalk.
Выходи.
Haydi, kalk!
Давай, двигай!
Haydi. Ayağa kalk.
Ладно, вставай.
Haydi kalk!
Тащите ее!
Haydi kalk.
Помоги нам, Господи, пошли нам того, кто выведет нас к свету!
Ayağa kalkın, haydi.
Стойте.
- Haydi kalk ayağa.
Тут не отель, ходить туда-сюда.
- Kalk haydi!
Вставай.
Haydi, kalk.
Давай. Поднимайся.
Haydi, Profesör, kalkın ve gülümseyin.
Давайте, профессор, просыпайтесь.
Haydi, kalk.
Давай, поднимайся.
Haydi, kalk.
Давай, вылезай из кровати!
Haydi, ayağa kalk.
Ладно, вставай.
Haydi, ayağa kalkın.
Подъем, живо.
Haydi kalk yıkan ve güzelce giyin.
Вставай, умойся, оденься получше.
Haydi, kalk, ata binmen gerekecek.
Вставайте, надо ехать. Вам придется ехать верхом.
Ayağa kalk ve dikkat et. Haydi yap, yap şunu.
Встань и приведи себя в пoрядoк.
Haydi Ronnie, kalk.
Давай же, Ронни, вставай.
Haydi, ayağa kalk.
Все цветы помнешь!
Ayağa bile kalkamıyorsun Axel. - Axel, Haydi, kalk.
Ты даже сесть не можешь, Аксель!
Haydi millet, kalkıyoruz!
Всё, люди. Поехали!
Haydi kalkın ve dışarı kaçın.
# Так что вставайте и убирайтесь #
Haydi kalk ayağa.
Стой!
Haydi, sakin ol. Ayağa kalk.
Так что успокойся, вставай.
Haydi, kalk dostum.
Давай, вставай, друг.
- Lanet olsun. - Haydi kalk.
Давай же, ленивая тварь, поднимайся!
- Haydi kalk ayağa kalk.
Вставай. Нет, он болен!
Haydi kalk artık.
Почему ты еще не встала?
Haydi. Kalk.
Ну давай же, вставай.
Kalk. Haydi.
Вставай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]