Korkarım bu mümkün değil Çeviri Rusça
64 parallel translation
- Korkarım bu mümkün değil.
- Это невозможно.
- Korkarım bu mümkün değil.
Боюсь, об этом не может быть и речи.
- Korkarım bu mümkün değil.
- Невозможно.
Korkarım bu mümkün değil. Federayon uzayından binlerce ışık yılı uzaktayız.
Эта программа разработана как краткосрочное дополнение в вашему медперсоналу - 1500 часов максимум.
Korkarım bu mümkün değil.
О, я боюсь, это несколько невозможно.
Korkarım bu mümkün değil.
Боюсь, это невозможно.
Korkarım bu mümkün değil.
Боюсь, это будет невозможно.
- Korkarım bu mümkün değil.
- Боюсь, это невозможно.
- Hayır, korkarım bu mümkün değil.
- Нет, боюсь, что это невозможно.
Korkarım bu mümkün değil.
Боюсь, что это скорее всего невозможно.
Hayır, korkarım bu mümkün değil.
Нет, боюсь это невозможно.
Oh, şey... korkarım bu mümkün değil.
Боюсь, это, эмм... невозможно.
Üzgünüm bayım. Size paranızı geri vermek isterdim ama korkarım bu mümkün değil.
Сэр, я бы рад вам вернуть деньги, но к сожалению это невозможнобль.
- Korkarım bu mümkün değil.
Боюсь, это невозможно.
Korkarım bu mümkün değil.
Боюсь, что это невозможно.
- Korkarım bu mümkün değil.
- Боюсь, я не могу вам это позволить.
- Korkarım bu mümkün değil.
- Боюсь это невозможно.
Ama korkarım bu mümkün değil.
Но я боюсь, это невозможно.
Korkarım bu mümkün değil.
О, боюсь это невозможно.
Korkarım bu mümkün değil. Ve aslında buradaki misafir sizsiniz Samaritan'ın araştırma terminalinde.
Я боюсь, это невозможно, и вообще-то, это вы гость здесь, в исследовательской лаборатории Самаритянина.
Korkarım bu mümkün değil efendim.
Боюсь, это невозможно, сэр.
Korkarım ki bu mümkün değil.
Я боюсь, что это невозможно.
Korkarım bu mümkün değil.
- Боюсь это невозможно.
Korkarım şu anda bu mümkün değil.
Боюсь, в данный момент это невозможно.
Korkarım ki, bu mümkün değil.
Боюсь, это невозможно
Korkarım ki bu henüz mümkün değil.
Я боюсь, что сейчас это невозможно.
Korkarım ki bu mümkün değil.
К сожалению, это невозможно.
Korkarım ki bu mümkün değil.
К сожалению не могу.
Korkarım ki bu mümkün değil.
Боюсь, это невозможно.
Kasabayı terk etmeliyim. Korkarım bu pek mümkün değil, Sidney.
Я думаю, мне лучше уехать из города Боюсь что это невозможно, Сидни!
Korkarım ki bu mümkün değil.
Боюсь нет.
Sana işini geri vermekten memnun olurdum, - ama korkarım ki bu pek mümkün değil. - Oh...
И я с радостью бы взял тебя обратно на работу, но боюсь, что это невозможно.
İkinize de mutluluklar dilerim ama korkarım ki düğüne gelmem mümkün değil. Ne demek bu böyle?
Я желаю вам лучшего, но боюсь я не смогу быть на свадьбе.
Korkarım ki bu mümkün değil.
Боюсь это будет невозможно.
Korkarım ki bu mümkün değil.
Боюсь, что нет.
- Korkarım ki bu mümkün değil.
Ѕоюсь, это невозможно.
Korkarım ki George rolü için fazla erkeksisin, bu pek mümkün değil.
Боюсь, что ты будешь помускулистие Джорджа и я не особо вижу тебя в этой роли.
- Korkarım bu şu anda mümkün değil.
Боюсь, сейчас это невозможно.
Ancak vücudum olmadan Korkarım ki bu mümkün değil, öyle değil mi?
Но было бы куда лучше, если бы у меня было тело, правда?
Korkarım bu anatomik olarak mümkün değil.
Хорошо, я боюсь что это анатомически невозможно.
Korkarım ki bu mümkün değil.
Боюсь, что это не возможно.
- Korkarım ki bu mümkün değil.
Боюсь, это невозможно.
Korkarım ki bu mümkün değil.
Увы, вынуждена отказать.
Korkarım bu mümkün değil.
Боюсь, что вы их не сможете забрать.
Korkarım şu anda bu mümkün değil.
Боюсь, это невозможно.
Korkarım ki bu mümkün değil.
Боюсь, что это не будет возможным.
- Korkarım ki bu artık mümkün değil.
Я боюсь, что это невозможно. О, но это так.
Korkarım ki bu mümkün değil çünkü Şirinlerin lideri benim.
Боюсь, что это невозможно, так как я предводитель смурфов.
Korkarım ki bu mümkün değil şeytan dostum.
Боюсь, что это невозможно, друг Демон.
- Korkarım ki Efendim bu mümkün değil.
Боюсь, это невозможно, сэр.
Korkarım ki Beş, bu pek mümkün değil.
К сожалению, Пятая, я в этом сомневаюсь.
korkarım bu imkansız 17
bu mümkün değil 419
mümkün değil 606
korkak 247
korkak tavuk 28
korkaklar 102
korkarım 528
korkarım öyle 172
korkak mı 17
korkacak hiçbir şey yok 25
bu mümkün değil 419
mümkün değil 606
korkak 247
korkak tavuk 28
korkaklar 102
korkarım 528
korkarım öyle 172
korkak mı 17
korkacak hiçbir şey yok 25