Sizi tanıyorum Çeviri Rusça
404 parallel translation
Ben sizi tanıyorum.
А я вас знаю.
Sizi tanıyorum, yani kim olduğunuzu biliyorum.
А я вас знаю. То есть знаю, кто вы.
Sizi tanıyorum.
Добрый день. Я вас знаю.
Ama ben sizi tanıyorum.
А вот я знаю вас.
Garip gelebilir ama sanki sizi tanıyorum.
Мне кажется, будто я знаю вас давно.
- Evet, Bayan Becker sizi tanıyorum.
- Да, мадмуазель Беккер. Отлично.
Sizi tanıyorum.
Я Вас знаю.
Sizi tanıyorum, Albay.
Я это знаю, полковник.
Sorun değil. Ben sizi tanıyorum. Ne plânladığınızı da biliyorum.
дем пеияафеи. неяы ецы есас... йаи ти сйаяымете.
Ama ben sizi tanıyorum.
Я вас узнаю.
- Sanki sizi tanıyorum.
- У меня чувство, что мы знакомы.
- Ve ben de sizi tanıyorum.
- И я вас знаю, определенно
Sizi tanıyorum.
Я вас знаю.
- Bir dakika. Sizi tanıyorum.
- Постойте, я знаю вас троих.
Bu yüzden ben de sizi tanıyorum.
Соответственно, и я тоже.
Bak, sizi çok iyi tanımıyorum ama bana göre denememe gibi bir şeyi seçmişsiniz gibi duruyor.
Слушайте, я не очень хорошо вас знаю, но мне кажется, что вы даже попыток решили не предпринимать.
Ama sizi tanımıyorum.
Но я вас не знаю.
Muhasebe defterlerinizi tuttum, sizi çok iyi tanıyorum.
Я ваш бухгалтер и знаю про вас всё.
Adem'den bu yana sizi tanımıyorum ki!
А с какой стати?
Sizi gazetelerdeki fotoğraflarınızdan tanıyorum.
Я узнал вас по фотографии в газете.
- Sizi tanımıyorum. Bırakın beni!
- Мэри, не поступай так со мной, помоги мне.
- Sizi gıyaben tanıyorum, Bayan Jeffords..... ama ilk kez tanışıyoruz.
- Я представал ваш образ, мисс Джеффордс но он меркнет перед реальностью.
Sizi tanımıyorum.
Я вас не знаю. - Кто вы?
Sizi tanımıyorum!
Я вас не знаю. Я не знаю вас.
Gerçekten tanıyorum sizi.
Мы встречались.
Sizi hiç tanımıyorum.
Вам, совершенно чужому человеку.
Bakın, sizi tanımıyorum.
Я вас не знаю.
Ben de sizi tanımıyorum.
И я вас тоже не знаю.
Sizi tanıyorum.
Вы ребята Гранди.
Şu an size bakıyorum, ve anlıyorum ki, burada geçen dört yıla rağmen, sizi tanımıyormuşum.
Я смотрю сейчас на вас... и понимаю, что за четыре года в этом собрании... я так и не узнал вас.
Sizi tanımıyorum.
Я Вас не знаю.
- İyi akşamlar hanımefendi. - Sizi tanımıyorum.
- Добрый вечер, синьора.
- Sizi tanımıyorum. O da tanımıyor.
- Я тебя не знаю, и мой внук тоже!
Sizi tanımıyorum.
Я вас не знаю.
Sizi o kadar iyi tanımıyorum.
Я вас плохо знаю.
Cihazı tanımıyorum ama, sizi, doktorun korku bölmeleri yaratmadığına temin ederim.
Я не знакома именно с таким оборудованием, но уверяю вас, что доктор Адамс не создал здесь комнату ужасов.
- Abartmayalım. - Sizi tanıyorum, efendim.
Но преувеличивать не надо.
- Sizi tanımıyorum, değil mi? - Hayır Bayan Hendrix.
Я ведь с вами незнакома, правильно?
Siz, beni tanımıyorsunuz ama ben sizi iyi tanıyorum.
Очень хорошо. Я бы хотел предложить Вам одно депо.
- Sizi tanımıyorum. Gidin buradan.
- Я вас не знаю, уходите.!
Üzgünüm ama sizi tanıdığımı sanmıyorum.
Извините. Кажется, мы не знакомы.
Sizi tanıyorum.
Я знаю тебя.
Sizi tanımıyorum.
Вы хотите снять меня в кинo? Не знаю.
Sizi tanısam belki, ama tanımıyorum.
Я бы пoтopгoвался, нo я вас не знаю.
Sizi tanımıyorum ve sorunlarımla sizi sıkmak istemem.
Вы меня не знаете, а я беспокою Вас своими проблемами.
Sizi tanıyamıyorum.
Я тебя не узнаю! Взгляни на неё! Как можно устоять?
Adım Marcia Sindell, sizi New York'tan arıyorum.
Марша Синдел, я звоню из Нью-Йорка.
Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Sizi bile ondan daha fazla tanıyorum.
Жаль вас разочаровывать, но я знаю его не лучше чем вас.
Evet, sizi fotoğrafınızdan tanıyorum.
ƒа, € узнал ¬ ас по фотографии.
- Şu andan itibaren karşılaştığımız zaman, ben sizi tanımıyorum, siz de beni.
– С этого момента когда мы встречаемся в коридоре, я не знаю вас, а вы меня.
Sizi tanımıyorum.
Я вас не знаю!
tanıyorum 129
tanıyorum onu 21
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
tanıyorum onu 21
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190