English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Sizinle tanıştığıma memnun oldum

Sizinle tanıştığıma memnun oldum Çeviri Rusça

213 parallel translation
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Очень приятно.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Мне очень приятно познакомиться с Вами.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, teğmen.
Рад видеть вас.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Рад с Вами познакомиться. Спасибо.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum,
Рад познакомиться,
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Рад был встрече, господа.
Çok teşekkür ederim, sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Спасибо. Было очень приятно с вами познакомиться.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, Crell.
Приятно познакомиься, Крелл.
Her neyse, sizinle tanıştığıma memnun oldum çocuklar.
Что ж, рад познакомиться, парни.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum. - Çok teşekkürler.
Дэвид?
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Приятно было познакомиться.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum...
- Для меня большая честь...
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, efendim.
Oчень приятно, сэр.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum demeyi isterdim, ama bu tam olarak beklediğim türden bir hoş geldin değildi.
Мне бы хотелось сказать, что я рад познакомиться, но это не совсем тот прием, которого я ожидал.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Рада познакомиться.
- Beatrice ve Daphne - Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Бeaтpиc и Дaфнию.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Рад встрече с вами
Ben de sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Не сомневаюсь, я тоже рада.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Приятно познакомиться.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Приятно было познакомиться.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Рад познакомиться.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Рад знакомству.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Рада познакомиться, сэр.
Güzel, o halde "ben de sizinle tanıştığıma memnun oldum, senatör" demeye alışsan iyi olur.
Хорошо. Тогда потренируйся выговаривать "рад познакомиться, сенатор"
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, efendim.
Очень рад с вами познакомиться, сэр.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, efendim.
Рад с вами познакомиться, сэр.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
– ад познакомитьс € с вами.
Sizinle tanıştığıma son derece memnun oldum.
Ужасно рад с вами познакомиться.
Dr. Holden. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Доктор Холден, очень рад вас видеть.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Lagerlof.
- Я очень рада была познакомиться с Вами, миссис Лагерлёф.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Я очень рад вас видеть.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bay Kilmer.
Мистер Килмер, очень рад нашей встрече.
Sizinle de tanıştığıma çok memnun oldum.
Ч * * * * * * * * рад тебя также видеть.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Но, сын, я должен тебе сказать.
- Sizinle tanıştığıma gerçekten memnun oldum.
- Доброй ночи.
Sizinle şahsen tanıştığıma memnun oldum, Doktor.
Рада, наконец, познакомиться.
Sizinle şahsen tanıştığıma ben de memnun oldum.
Я тоже рад познакомиться.
Sizinle tanıştığıma sıradışı şekilde memnun oldum, efendim.
Чрезвычайно рад познакомиться, сэр.
Sizinle tanıştığıma gerçekten memnun oldum.
- Я рад познакомиться с вами, месье Пиньон.
Sizinle nihayet tanıştığıma ziyadesiyle memnun oldum.
Для меня особое удовольствие наконец встретиться с вами.
Sizinle tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum.
Было очень приятно встретить вас.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Мне приятно познакомиться с вами обоими.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. Annem size bayıIıyor. Tüm Dorwell serinizi okudu.
Рад познакомиться с вами, моя матушка прочла все ваши книги про Дорвела.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
С этого момента...
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Мне очень приятно с вами познакомиться.
Sizinle tanıştığıma öyle memnun oldum ki, efendim... şey, Baba.
Рад с вами познакомиться, сэр... отец.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Dr. Taussig.
Рад был познакомиться, Доктор Тоссиг.
Sizinle tanıştığıma, ben de memnun oldum, Bayan Darrow.
Я тоже рад с вами познакомится, мисс Дэроу.
Bir yere daha uğramam lazım, ama sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bayan Dreifuss.
- ћне надо зайти еще в одно место. – ад был познакомитьс €, миссис ƒрейфус.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Рад с тобой познакомиться.
Sizinle tanıştığıma gerçekten memnun oldum.
Очень приятно познакомиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]