English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Sizinle tanışmak güzeldi

Sizinle tanışmak güzeldi Çeviri Rusça

153 parallel translation
Sizinle tanışmak güzeldi.
Рада была познакомиться.
Her neyse, sizinle tanışmak güzeldi, bayan.
Так или иначе, было очень приятно... познакомиться с вами, мэм.
Sizinle tanışmak güzeldi beyler.
Очень приятно было познакомиться с вами, парни.
Aynen, sizinle tanışmak güzeldi.
Мне тоже.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Приятно было с Вами познакомиться.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Приятно было познакомиться.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Приятно познакомиться.
- Harika. - Sizinle tanışmak güzeldi
- Приятно было с вами познакомиться.
- Sizinle tanışmak güzeldi.
Что ж. Рада познакомиться.
— Sizinle tanışmak güzeldi.
- Рад познакомиться.
Pekala. Sizinle tanışmak güzeldi, efendim.
Увидимся...
Sizinle tanışmak güzeldi Bay Brattigan. Zaman uçuyor.
Приятно познакомиться, мистер Братиган.
Sizinle tanışmak güzeldi, Chris Marshall.
Приятно было познакомиться, Крис Маршалл.
Sizinle tanışmak güzeldi, Bay Presley.
Рада была познакомиться, мистер Пресли.
Sizinle tanışmak güzeldi, beyler.
Рад был познакомится, мужики.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Здорово. Рада была вас встретить.
- Ederim. Sizinle tanışmak güzeldi.
- Рад был познакомиться.
Her neyse, sizinle tanışmak güzeldi. Sonra görüşürüz.
Приятно было с вами познакомиться.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Было приятно познакомиться.
Sizinle tanışmak güzeldi, Bay Burroughs.
Приятно было познакомиться, мистер Верроуз.
Sizinle tanışmak güzeldi, Bay Burroughs.
Выло приятно с вами познакомиться, мистер Верроуз.
Sizinle tanışmak güzeldi, Bayan Huttinger.
Выло приятно с вами познакомиться, мисс Хаттинджер.
Pekala, sinemanın ve yemeğin tadını çıkarın. Sizinle tanışmak güzeldi ahbap.
Ладно, желаю приятного просмотра и ужина.
Sizinle tanışmak güzeldi Dr. Oldman.
Рада была снова вас видеть, доктор Олдмэн.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Приятно было познакомиться!
Tekrar, sizinle tanışmak güzeldi.
Что ж, рад знакомству.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Хорошо что познакомились!
Sizinle tanışmak güzeldi.
Было приятно познакомиться с вами.
Sadece, seçilmiş biri olarak cevaplaması gereken bir soru soracaktım. Sizinle tanışmak güzeldi.
Приятно познакомится.
Sizinle tanışmak güzeldi Bayan Sinclair.
Приятно слышать, мисс Синклэр.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Было приятно с вами познакомиться.
Peki, sizinle tanışmak güzeldi.
Ладно. Было приятно познакомиться.
Sizinle tanışmak güzeldi, Dedektif Beckett.
- Ну.. Было приятно с Вами познакомиться, детектив Беккет.
Sizinle tanışmak güzeldi, ikinizle de.
Было приятно познакомиться с вами обоими.
Sizinle tanışmak güzeldi ve büyücülük olayında başarılar.
Бьıло приятно с вами познакомиться. У дачи в ваших магических делах.
- Sizinle tanışmak çok güzeldi.
Мне было так приятно познакомиться с Вами.
Sizinle tanışmak çok güzeldi.
- Приятно было познакомиться.
Sizinle tanışmak çok güzeldi.
Было приятно познакомиться.
Sizinle tanışmak çok güzeldi.
Было очень приятно с вами познакомиться.
Yani sizinle tanışmak güzeldi.
Что ж, приятно было познакомиться.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Рад был с вами познакомиться.
Sizinle tanışmak gerçekten güzeldi.
Было очень здорово познакомиться с вами, ребята.
- Sizinle tanışmak da güzeldi.
- Мне так же приятно.
Sizinle tanışmak da güzeldi, Bayan Huttinger.
Выло приятно познакомиться с вами, мисс Хаттинджер.
Sizinle tanışmak gerçekten güzeldi, Bay Burroughs.
Выло очень приятно с вами познакомиться, мистер Верроуз.
Sizinle tanışmak da çok güzeldi, Bayan Huttinger.
И мне тоже, мисс Хаттинджер.
Sizinle tanışmak gerçekten güzeldi.
Впрочем, я и правда был рад знакомству.
Her neyse, sizinle tanışmak çok güzeldi — ve sen... ara beni!
Ладно. Был рад познакомиться с вами, ребята. А ты!
Sizinle tanışmak çok güzeldi Doktor.
Мне действительно было очень приятно познакомиться... Доктор.
Sizinle tanışmak çok güzeldi.
Приятно было с Вами встретиться. Хорошего дня. Эдмунд.
Sizinle tanışmak çok güzeldi, Charles Miner.
Было очень приятно познакомиться с вами, Чарльз Майнер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]