English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Sizinle geliyorum

Sizinle geliyorum Çeviri Rusça

156 parallel translation
- Ben de sizinle geliyorum.
- Я пойду с вами.
Sizinle geliyorum.
Я пойду с вами.
Sizinle geliyorum.
Я с вами.
Sizinle geliyorum.
- Я пойду с тобой, Хефе.
Starbuck şehirde kayboldu ve oksijene ihtiyacı var. - Sizinle geliyorum.
- о стаялпай вахгйе йаи вяеиафетаи онуцомо.
Ben de sizinle geliyorum.
- О чем вы говорите? Я иду с вами.
- Ben de sizinle geliyorum.
Все готовы?
- Sizinle geliyorum.
С вами.
Sıhhiyeciye ihtiyacımız var. Sizinle geliyorum, Teğmen.
- Прекратить огонь и прислать санитаров.
Sizinle geliyorum.
Я лечу с вами.
- Sizinle geliyorum.
- Побыть наедине. - Я еду с тобой.
Ben de sizinle geliyorum!
Я с тобой!
- Sizinle geliyorum.
- Я иду с вами.
Ben de sizinle geliyorum.
- Я иду с вами.
- Sizinle geliyorum!
- Да? - Я иду с вами!
Ben de sizinle geliyorum.
Я с вами.
Hazırlanmışsınız, ben de sizinle geliyorum.
Я смотрю, вы подготовились. Я пойду с вами.
- Sizinle geliyorum.
- Я иду с вами. - Нет.
- Sizinle geliyorum.
- Я с вами. - Замечательно.
Sadece bir şartım var : Sizinle geliyorum!
Только условие у меня.
Bu yüzden sizinle geliyorum.
циа ауто ха еяхы йаи ецы лафи.
- Ben de sizinle geliyorum.
- Я иду с вами.
Sizinle geliyorum.
- Я поеду с вами.
Sizinle geliyorum.
Я иду только ради тебя.
Sizinle geliyorum.
Я иду с вами.
- Sen arabada ne arıyorsun? - Ben de sizinle geliyorum.
- Эй, зачем ты сел в машину?
Adiós. - Olamaz. Ben de sizinle geliyorum.
- Мы должны идти работать, Амиго.
Teğmen sizinle geliyorum.
- Ротмистр, я с вами!
Yani patlatmaya niyetiniz yoksa, sizinle geliyorum.
Так что, если вы не хотите подорваться, я иду с вами.
O yüzden patlamak istemediğiniz sürece, Sizinle geliyorum.
Так что, если вы не хотите подорваться, я иду с вами.
sizinle geliyorum!
Я пойду с вами!
Sizinle geliyorum!
Иду с вами.
Sizinle geliyorum.
я иду с вами.
Sizinle geliyorum cocuklar.
Я пойду с вами, ребята
- Ben de sizinle geliyorum.
- Я с тобой.
Bekleyin. Ben de sizinle geliyorum.
Я тоже с вами.
Hey bekleyin! Ben de sizinle geliyorum!
Эй, парни, подождите!
Sizinle geliyorum ama kabilemi özlerim.
Моя хочет ходи с тобой, но моя терять мой народ.
Beni bekleyin, çocuklar. Sizinle geliyorum.
Эй, ребята подождите меня.
Ben de sizinle geliyorum.
Я пойду с вами.
Ben de sizinle geliyorum.
Эй, я иду с вами.
Ben de sizinle geliyorum.
Я еду с вами.
- Ben de geliyorum sizinle.
Прощайте.
Sizinle beraber geliyorum.
Я пойду с вами.
Şimdi sizinle geliyorum.
Сейчас иду.
- Yapmam gereken alışverişler var. - Ben de sizinle geliyorum.
Простите, я закрываю дело.
Sizinle geliyorum.
Да.
Sizinle geliyorum.
- Я пойду с вами.
Ben de geliyorum sizinle.
Я тоже с вами.
Sizinle geliyorum.
Я с вами!
O yüzden sizinle geliyorum.
Поэтому я лечу с вами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]