English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Tanrım hayır

Tanrım hayır Çeviri Rusça

1,306 parallel translation
Tanrım hayır! Olamaz!
Ты изменил ход истории!
Ereksiyon bozukluğu. Oh, Tanrım, hayır.
O, Боже, нет.
Hayır..., hayır lütfen Tanrım.
Нет... о, нет, пожалуйста, боже, нет.
- Tanrım, hayır.
- О Господи, нет!
Tanrım hayır.
О, Господи, нет.
Hayır, Tanrım!
Нет! Боже!
Aman Tanrım. Hayır!
Боже!
- Tanrım, hayır.
Я твой бос.
- Oh, Tanrım. - Hayır.
О, Боже мой.
- Hayır, oh, Tanrım.
- Нет.
Tanrım, hayır.
О, нет, нет, дело не в этом.
- Hayır, aşığım. Tanrı Kamadeva bizi aşkın çiçekli oklarıyla vurdu.
Не знаю как и ответить, Леонард.
Hayır, olamaz... Tanrım.
Нет, я не - О боже.
Tanrım, hayır!
боже, нет!
Oh, Tanrım, Hayır!
- О, Боже, нет! Интеграция нужна
Yüce Tanrım, hayır!
Боже праведный, нет.
Tanrım, hayır.
Боже, нет.
Tanrım, Marieke! Marieke! Hayır!
Господи, Мариеке.
Hayır, Tanrım!
Нет, Господи!
Tanrım, hayır!
О, Господи, нет!
Tanrım hayır.
Нет.
Hayır, Tanrım, hayır.
Нет. Господи, нет.
Tanrım, hayır, ben emekli olmadım.
- Нет, я ж не на пенсии.
Tanrım tabii ki hayır.
Та господь с вами!
- Aman Tanrım! Hayır!
- Ты не посмеешь!
Tanrım, hayır.
Боже упаси. Неужели похоже.
Tanrım, hayır.
О боже. Нет, нет, нет. Нет.
Tanrım, hayır.
Господи, о нет.
Hayır tanrım, dua etmiyorum.
Никакого господа, это не молитва.
Uzun John Stied'larımla bitmiyor muydu? - Hayır. - Oh, Tanrım.
Питер, по-моему не надо было по-настоящему глотать всё это...
Hayır, bilim adamı olarak bana söyle ; Tanrı var mı yok mu?
Нет, ученый, просто мне скажи, есть Бог или нет.
Hayır efendim ben gökteki Tanrı'nın yanından geliyorum pis bir maymundan değil, diye bağırdım.
- Сказала я ему. - Я произошла от своего небесного отца А не от глупой обезьяны
- Tanrım! Bekle! - Hayır, David!
Остановитесь!
Tanrım, hayır.
Из-за денег, Господи!
Tanrım, olamaz, hayır, hayır.
Нет, нет, нет.
- Hayır. Tanrım.
Божечки святы...
Tanrım, hayır, hayır.
О Боже, нет, нет.
Ah, tanrım. Ah hayır.
она.... о, Боже.
Tanrım, lütfen! Hayır!
О, Боже мой, нет!
- Tanrım, hayır.
- Нет, конечно
- Hayır, Tanrım, hayır.
Нет.
Tanrım, hayır.
Массаж ватсу?
Oh, Tanrım hayır!
Чел-медведо-свин должен умереть!
Oh Tanrım, Oh Hayır.
Садитесь вон там. - О, Боже.
Oh Tanrım, hayır.
О боже, нет.
- Tanrım, sen delisin! - Hayır!
- Господи, да ты сумасшедшая.
Hayır! Tanrım, lütfen!
О Господи, пожалуйста, нет!
- Tanrı korusun. Hayır, bayım.
Нет, сэр.
Oh tanrım, hayır.
Господи, нет.
- Tanrım, hayır.
- Господи, нет!
- Hayır.Teşekkür tanrım!
Нет, слава Богу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]