English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Ti

Ti Çeviri Rusça

831 parallel translation
O zaman biz de mi bir haber yayınlasak? Elimizdeki tek cinayet kanıtı EP070'ti. Kuzey Kore onu geliştirememiş.
Может нам тоже выпустить это как небольшую новость? но Север не разработал его.
Evlenmeden önce, güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
До замужества, она была красавицей Ребеккой Хилгрид.
Güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Она была красавицей Ребеккой Хилгрид. Он просто боготворил ее.
Güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Он сломлен горем.
Önce Hess'ti, şimdi de bu.
Сначала пожаловал Гесс, а теперь и он.
- Otursanıza, Bay--Neff'ti, değil mi?
Вы Нефф, да?
Hesaba katmam gereken tek şey Emmerich'ti. Neden yapmadığımı biliyorum.
Не надо было сговариваться с Эммерихом.
Ta, te, ti, to, tu.
Та, те, ти, то, ту.
Villette'ti.
Это был Вилетт.
Senin erkek arkadaşın Ben Hastings'ti, değil mi?
Бен Хастингс был твоим дружком, не так ли?
birlikte yaşadığı kız değil, erkek'ti.
Это была не девушка, это был парень.
Kaptan Ahab, bacağınızı koparan Moby Dick'ti, değil mi?
Капитан Ахав, разве не Моби Дик оторвал вам ногу?
- Önceden Şeker Kowalczyk'ti.
- Раньше меня звали Ковальчик.
Daha o zamandan boyu 1.85'ti.
Он тогда был уже выше 6 футов 2 дюймов
Natasha ve ben çevre yollar üzerinden Alfakent'i arkamızda bıraktığımızda Okyanus Zamanına göre saat 23.15'ti.
Бьiло двадцать три часа пятнадцать минут по океаническому времени, когда мьi с Наташей по переулкам вьiшли из Альфавиля.
- Ti
Си.
Ailem Katolik'ti, ben de öyleyim.
Все в семье были католиками, и я тоже.
Sadece finans için bir milyon dolar nakdi uygun görürsen, ti saluto, Don Corleone. Seni görmeyi kabul ettim, çünkü ciddi ve saygıdeğer biri olduğunu duydum.
Если вы считаете миллион долларов... просто "финансами"... я только рад за вас...
Üstün-erkek'ti.
Настоящий самец...
- Sizin komiser zannettiğiniz, Farès'ti!
Ваш комиссар - и был Фарэс.
Ta ti a na.
Татьяна.
Onun müziği, bu Venedik'ti.
Музыка, это было в Венеции.
Arayan Ippolit'ti
Откуда же я знал? Я думал, это Москва.
Son efendimiz Albay Antilles'ti. Ama başımıza gelenlerden sonra R2 biraz tuhaflaştı.
Нашим последним хозяином был капитан Антиллес, но после стольких испытаний, малыш R2 стал несколько эксцентричен.
Erkek arkadaşının adı Alex'ti.
Его, кстати, звали Алекс. "Тра-тра-тра-трахни меня!"
Ama ismim eskiden Dantes'ti.
Но раньше меня звали Дантесом.
Hatırasını onurlandırmak için, size adını söyleyebilirim. Adı Edmond Dantes'ti.
Его звали Эдмоном Дантесом.
Golden Gate'ti görmelisin.
Гм. Если не знаете, что ответить, сделайте как я - посмотрите на Золотые ворота.
Tamı tamına 1.15'ti, efendim.
Ровно в четверть второго, сэр.
Bunu yapan Prenses'ti.
Княгиня?
Babamın en sevdiği oyunsa, "Gel de parmağımı çek" ti.
но он подбросил отца на метр! А знаете любимую игру моего отца?
O lambaları ve karışık kemerleri yapan kişi Pedro Falqués'ti.
Педро Фалькуэс сделал эти светильники и сложные арки.
Talihsiz ortağımız Phillips'ti. Senin cesedinin bulunduğu günlerde onun ortadan kaybolduğunu duyduk.
В тюрьме я узнал, что Филлипис пропал примерно в то же время когда полиция нашла твой обгоревший труп.
O, ti ti bilir.
Он знает "цуть-цуть".
- Saat 2 : 35'ti. - Saatimi durdurdum.
Нет, в среду, в тридцать пять минут третьего.
Bill... ve Ted'ti.
Билломl... и Тедом.
Hayır, galiba Drohobycz'ti.
Через пять минут будет обед.
Temel Reis'ti.
Воттак. По-моему это сделал папа.
O Mink'ti, orospu çocuğu!
Это был Минк, сукин ты сын!
O Mink'ti ve itiraf edeceksin!
Это был Минк, и, клянусь Богом, ты сам мне об этом расскажешь!
Gilligan "geek" ti.
√ иллиган был ботаном, блеварони!
Saat 16 : 45'ti.
Было 4 : 45.
Bu Delft'ti. 1640lar.
Дельфтский фаянс. 1640 года.
Diğerinin gövde uzunluğu, yüksekliği, genişliği, ağırlığı, tekerlek ve dingil açıklığı 64 Skylark'in aynısıydı ve bu da 1963 model Pontiac Tempest'ti.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Hayır. O Honey West'ti.
Это была "Хани Вест."
"erkek hostes". eskiden sadece "hostes" ti, sonra "erkek hostes" diye detaylandırdılar, şimdi de "uçuş görevlisi" oldu.
Сначала это была бортпроводница, затем стюардесса, теперь это сопроводитель полёта.
Güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Он просто не может смириться со смертью жены.
Sanırım 15'ti.
Я думаю, что пятнадцатый.
- İsmi Köpek'ti.
- Ее звали Собака.
Gazeteden bay Gaines'ti.
Это г-н Гэйнс из газеты.
Boyu 20 feet'ti..
Это еще слабо сказано. Он был ростом метра четыре.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]